검색어: otel (네덜란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Greek

정보

Dutch

otel

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

(zaak nr. comp/m.4331 — arcelor/bamesa/bamesa otel)

그리스어

(Υπόθεση comp/m.4331 — arcelor/bamesa/bamesa otel)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

1. op 9 augustus 2006 ontving de commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van verordening (eg) nr. 139/2004 van de raad [1] waarin is medegedeeld dat de onderneming arcelor flat carbon steel europe (%quot%arcelor fcse%quot%, luxemburg), die onder zeggenschap staat van arcelor s.a. (%quot%arcelor%quot%, luxemburg), en de onderneming bamesa aceros, s.l. (%quot%bamesa%quot%, spanje) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de raad gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over de onderneming bamesa otel, s.a. (%quot%bamesa otel%quot%, roemenië) door de aankoop van aandelen van een nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming.

그리스어

1. Στις 9 Αυγούστου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ek) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου [1] με την οποία οι επιχειρήσεις arcelor flat carbon steel europe ("arcelor fcse", Λουξεμβούργο) που ελέγχεται από την arcelor s.a. ("arcelor", Λουξεμβούργο) και bamesa aceros, s.l. ("bamesa", Ισπανία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης bamesa otel, s.a. ("bamesa otel", Ρουμανία) με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία πού αποτελεί κοινή επιχείρηση.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,022,584,473 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인