검색어: surveillancebevel (네덜란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Greek

정보

Dutch

surveillancebevel

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

hoofdstuk 2 – het europees surveillancebevel

그리스어

Άρθρο 4Καθορισμός των αρμόδιων αρχών

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

betreffende het europees surveillancebevel in procedures tussen eu-lidstaten in afwachting van het proces

그리스어

για το ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης σε προδικαστικές διαδικασίες μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

c) het europees surveillancebevel handhaven maar een of meer van de daarin opgenomen verplichtingen intrekken;

그리스어

Άρθρο 13Αίτηση επανεξέτασης

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bij dit kaderbesluit wordt een europees surveillancebevel en de procedures voor overbrenging tussen lidstaten in afwachting van het proces vastgesteld.

그리스어

Με την παρούσα απόφαση-πλαίσιο καθιερώνεται ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης και προδικαστικές διαδικασίες μεταφοράς μεταξύ κρατών μελών.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. alle door de uitvaardigende autoriteit overeenkomstig de leden 1 tot en met 3 opgelegde verplichtingen worden vermeld in het europees surveillancebevel.

그리스어

(α) τη μετάβαση σε συγκεκριμένη ώρα και ημερομηνία σε συγκεκριμένη διεύθυνση στο κράτος εκτέλεσης·

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

a) “uitvaardigende staat”: de lidstaat op het grondgebied waarvan het europees surveillancebevel is uitgevaardigd;

그리스어

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης-πλαισίου νοούνται ως:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de lidstaten leggen op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning en overeenkomstig het bepaalde in dit kaderbesluit elk europees surveillancebevel ten uitvoer.artikel 4bevoegde autoriteiten

그리스어

(δ) «αρχή εκτέλεσης», δικαστήριο, δικαστής, ανακριτής δικαστής ή εισαγγελέας με αρμοδιότητα βάσει της εθνικής νομοθεσίας να εκτελεί ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2. binnen 60 dagen na de uitvaardiging of de laatste herziening van het europees surveillancebevel kan de uitvoerende autoriteit de uitvaardigende autoriteit verzoeken het surveillancebevel te herzien.

그리스어

Άρθρο 11Εγγυήσεις που παρέχονται από το κράτος έκδοσης σε ειδικές περιπτώσεις

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

b) “uitvoerende staat”: de lidstaat op het grondgebied waarvan het europees surveillancebevel ten uitvoer wordt gelegd;

그리스어

(α) «κράτος έκδοσης», το κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου εκδίδεται το ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης·

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

artikel 8 toezending1. de uitvaardigende autoriteit zendt het europees surveillancebevel rechtstreeks toe aan de uitvoerende autoriteit op een wijze die schriftelijk traceerbaar is en die de uitvoerende staat in staat stelt zich van de echtheid ervan te vergewissen.

그리스어

(ζ) τη μη άσκηση συγκεκριμένων δραστηριοτήτων, που ενδέχεται να περιλαμβάνουν άσκηση συγκεκριμένου επαγγέλματος ή δραστηριοποίηση σε συγκεκριμένο τομέα απασχόλησης·(η) την υποβολή σε συγκεκριμένη ιατρική αγωγή.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(i) indien het europees surveillancebevel was uitgevaardigd voor een strafbaar feit waarvoor overeenkomstig het recht van de uitvaardigende staat aanvankelijk geen voorlopige hechtenis mogelijk was;

그리스어

Η ύπαρξη ευρωπαϊκού εντάλματος επιτήρησης δεν πρέπει να εμποδίζει το κράτος μέλος εκτέλεσης να κινεί ή να συνεχίζει ποινική διαδικασία βάσει της δικής του νομοθεσίας.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

4. daarnaast kan de uitvoerende autoriteit overeenkomstig het recht van de uitvoerende staat de in het europees surveillancebevel opgenomen verplichtingen wijzigen, voorzover zulks strikt noodzakelijk is voor de tenuitvoerlegging van het europees surveillancebevel.artikel 7vorm en inhoud van het europees surveillancebevel

그리스어

(β) την εμφάνιση στην αρχή εκτέλεσης σε συγκεκριμένο τόπο ή τόπους και σε συγκεκριμένες χρονικές στιγμές·(γ) την παράδοση στην αρχή εκτέλεσης του διαβατηρίου ή διαβατηρίων ή άλλων εγγράφων πιστοποίησης της ταυτότητας·

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

artikel 5 kennisgeving aan de verdachte1. een europees surveillancebevel kan door de uitvaardigende autoriteit worden uitgevaardigd, nadat aan de verdachte kennis is gegeven van verplichtingen die krachtens artikel 6 worden opgelegd en van de gevolgen, met name die welke in de artikelen 17 en 18 worden genoemd.

그리스어

Έκαστο κράτος μέλος ενημερώνει το Συμβούλιο σχετικά με το ποιες αρχές είναι αρμόδιες βάσει της εθνικής του νομοθεσίας για την έκδοση και την εκτέλεση ευρωπαϊκών ενταλμάτων επιτήρησης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

elke lidstaat deelt de raad mee welke autoriteiten volgens zijn nationale recht bevoegd zijn om een europees surveillancebevel uit te vaardigen en ten uitvoer te leggen.het secretariaat-generaal van de raad stelt de ontvangen informatie ter beschikking van alle lidstaten en van de commissie en maakt deze bekend in het publicatieblad van de europese unie.

그리스어

Άρθρο 3Υποχρέωση εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος επιτήρησηςΤα κράτη μέλη εκτελούν κάθε ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης βάσει της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης-πλαισίου.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

1. een gerecht, een rechter, een onderzoeksmagistraat of een openbare aanklager van de aangezochte staat beslist zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen vijf dagen na ontvangst van het europees surveillancebevel of dit surveillancebevel wordt erkend en ten uitvoer gelegd dan wel of er gronden tot weigering van de erkenning en tenuitvoerlegging worden aangevoerd. de bevoegde autoriteit van de aangezochte staat stelt de uitvaardigende autoriteit van deze beslissing in kennis op een wijze die schriftelijk traceerbaar is.

그리스어

Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής πρόβλεψης της παρούσας απόφασης-πλαισίου, η αρχή εκτέλεσης αναγνωρίζει ένα ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης που της έχει διαβιβασθεί σύμφωνα με το άρθρο 8 χωρίς να απαιτείται καμία πρόσθετη διατύπωση και λαμβάνει πάραυτα τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή του.Άρθρο 10Λόγοι άρνησης της αναγνώρισης και εκτέλεσης

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,584,733 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인