검색어: verduidelijkt (네덜란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Greek

정보

Dutch

verduidelijkt

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

dit moet verduidelijkt worden.

그리스어

Αυτό το ζήτημα παραμένει προς διευκρίνιση.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

die methode moet worden verduidelijkt.

그리스어

Η μέθοδος αυτή πρέπει να διασαφηνιστεί.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik hoop dat dit het standpunt verduidelijkt.

그리스어

Ελπίζω ότι τώρα η θέση κατέστη σαφής.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

bepaalde amendementen moeten worden verduidelijkt.

그리스어

Κάποιες τροπολογίες πρέπει να αποσαφηνιστούν.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

deze kwestie moet nog juridisch worden verduidelijkt.

그리스어

tο θέμα αυτό θα πρέπει ακόμη να διευκρινιστεί από νομική άποψη.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de minimumvoorwaarden voor deelname moeten worden verduidelijkt

그리스어

Αποσαφήνιση των ελάχιστων προϋποθέσεων συμμετοχής

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de verantwoordelijkheid van de ambtenaren moet worden verduidelijkt.

그리스어

Οι ευθύνες των υπαλλήλων θα πρέπει να αποσαφηνιστούν.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wellicht moet dat volgend jaar nog eens worden verduidelijkt.

그리스어

Ίσως θα έπρεπε να το καταστήσουμε γι' άλλη μια φορά σαφές τον επόμενο χρόνο.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

62. in de tekst dient te worden verduidelijkt dat:

그리스어

Άρθρο 10: Κόστος

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

deze variabele verduidelijkt de soort door de lfi uitgevoerde securitisatie.

그리스어

Η μεταβλητή αυτή δηλώνει τον τύπο της τιτλοποίησης στην οποία μετέχει η ΧΡΕΣ

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wij kunnen amendement 18 aanvaarden omdat het de tekst verduidelijkt.

그리스어

Η τροπολογία αριθ. 18 μπορεί να γίνει δεκτή, διότι καθιστά πιο κατανοητό το κείμενο.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

verduidelijkt moet worden dat deze regels op alle douaneregelingen van toepassing zijn.

그리스어

Διευκρινίζεται ότι αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται σε όλα τα τελωνειακά καθεστώτα.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de regels inzake de inschakeling van onafhankelijke deskundigen moeten verduidelijkt worden

그리스어

Απονομή επιχορηγήσεων βάσει απόφασης της Επιτροπής

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2.7 een aantal beoordelingscriteria in het richtlijnvoorstel dient te worden verduidelijkt.

그리스어

2.7 Ορισμένα από τα κριτήρια αξιολόγησης της προτεινόμενης οδηγίας χρήζουν περαιτέρω διευκρινήσεων.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bovendien moet worden verduidelijkt dat de lgo in aanmerking komen voor verschillende financieringsbronnen.

그리스어

Επιπλέον, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι οι ΥΧΕ τυγχάνουν χρηματοδότησης από διάφορες πηγές.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de reikwijdte van de bepalingen inzake de duurzaamheid van concrete acties moet worden verduidelijkt.

그리스어

Το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων σχετικά με την προβλεπόμενη διάρκεια των πράξεων θα πρέπει να διευκρινιστεί.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bovendien moeten de bepalingen van die verordening worden verduidelijkt wat bepaalde aspecten ervan betreft.

그리스어

Επιπροσθέτως, πρέπει να διασαφηνιστούν ορισμένες πτυχές των διατάξεων του εν λόγω κανονισμού.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de formulering van artikel 30 van richtlijn 2003/96/eg moet worden verduidelijkt.

그리스어

Θα πρέπει να διευκρινιστεί η διατύπωση του άρθρου 30 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de definitie van het betrokken product is verduidelijkt in verordening (eg) nr. 945/2005.

그리스어

Πρέπει να σημειωθεί ότι το πεδίο του υπό εξέταση προϊόντος διασαφηνίστηκε στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2005.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

dit amendement verduidelijkt dat beroepsverenigingen “of –organisaties” gemeenschappelijke platforms kunnen voorleggen.-amendement 31

그리스어

Η τροπολογία αυτή αποσαφηνίζει ότι οι επαγγελματικές ενώσεις «ή οι επαγγελματικοί οργανισμοί» μπορούν να υποβάλουν κοινές βάσεις.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,799,016 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인