전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daarom wil ik opnieuw in het latijn besluiten: ceterum autem censeo croatiam et sloveniam esse recognoscendam.
under disse omstændigheder vil jeg igen slutte på latin: ceterum autem censeo croatiam et sloveniam esse recognoscendam.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ten aanzien van de raad zou ik willen zeggen : membra consilii boni viri, consilium autem mala bestia.
hvad angår rådet vil jeg gerne sige: membra consili i boni viri, consilium autem mala bestia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wij hebben ter zake een duidelijk beleid nodig. excellentissime domine praesidente, ceterum autem censeo cro atiam et sloveniani esse reconoscendam!
for det andet et »forum« for østlige og vestlige forskere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer mastorakis heeft een grieks spreekwoord aangehaald, ik haal nu een latijns spreekwoord aan: errare humanum est, perseverare autem diabolicum.
hr. mastorakis brugte et græsk citat, og jeg vil gerne bruge et latinsk: errare humanum est, perseverare autem diabolicum.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
we kunnen geen steun geven aan een politieke oplossing die neerkomt op het terugdraaien van de klok en de toepassing van het beginsel cuius regio, eius religio.
vi kan ikke gøre en politisk løsning troværdig, hvor man stiller urene tilbage og anvender princippet om" cuius regio, eius religio", nemlig at det er magthaverens religion, der er gældende i landet.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.