전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dit verbod was opgenomen in conventie 89 van de internationale arbeidsorganisatie (iao).
enkelte medlemslands ønske om at bevare sit emnet indgående, og et stort flertal i det danske folketing enedes i oktober 1990 om det danske memorandum, som indeholder de danske synspunkter.
de verkoper heeft in de eerste plaats geconcludeerd tot onbevoegdverklaring van de rechtbank en verweer gevoerd in conventie.
ifølge denne lovgivning (artikel 1583 i code civil) går ejendomsretten over til køberen ved afslutningen af aftalen om købet.
dat de bescherming tegen de gevaren van benzeen wordt geregeld in conventie nr. 136 en aanbeveling nr. 144 van de iao (internationale arbeidsorganisatie);
67/548/eoef; ilo (den internationale arbejdsorganisation) - konvention nr. 136 og ilo-henstilling nr. 144 indeholder bestemmelser om beskyttelse mod de risici, som benzen frembyder;
verweerder in conventie wordt veroordeeld tot betaling aan de commissie van een bedrag van 33 000 bfr, vermeerderd met rente tegen de verschillende in belgië sedert 7 januari 1972 van kracht zijnde wettelijke rentetarieven.
sagsøgte i hovedsagen dømtes til at betale kommissionen 33 000 fb med tillæg af renter til de forskellige i loven fastsatte satser, der har været gældende i belgien siden 7. januar 1972.
de door eiseres in samenhang met de door haar aanhangig gemaakte echtscheidingsprocedure aangevraagde voorlopige maatregelen zijn onweerlegbaar maatregelen als voor zien in art. 1280 van het [belgisch] burgerlijk wetboek.
de af hustruen under skilsmissesagen begærede midlertidige afgørelser var ubestridt omfattet af artikel 1280 i den [belgiske] code judiciaire. heraf fulgte, at underinstansen var kompetent.
de bepalingen van deze regelingen staan ver af van de fundamentele normen die zijn neergelegd in conventie 98 over het recht op collectieve onderhandelingen, zoals het stimuleren van collectieve onderhandelingen door de overheid en het beginsel dat de onderhandelingspartijen zich niet mogen bemoeien met elkaars interne aangelegenheden.
intet i disse bestemmelser afspejler hovedbestanddelene i ilo's konvention 98 om retten til kollektive overenskomster, som f.eks. regeringens tilskyndelse til kollektive overenskomster og princippet om, at forhandlingsparterne ikke må blande sig i hinandens interne anliggender.
de commissie wijst erop dat de eerbiediging van de vakbondsvrijheden niet door enig communautair rechtsinstrument wordt gegarandeerd, doch wel in conventie nr. 87 betreffende de vrijheid van vakverenigingen en de bescherming van het vakbondsrecht, die in 1948 werd aangenomen door de internationale arbeidsorganisatie en in 1962 door griekenland werd geratificeerd.
hvordan vil kommissionen forholde sig til, at denne nye valgmåde nedsætter kamrenes repræsentativitet og pluralistiske sammensætning og forhindrer valg af folk til kamrenes ledelse, som ikke er venligt stemt over for pasok-regeringen?
in de derde, onderhavige, procedure treedt sitra op als eiseres in vrijwaring tegen de rederij en vordert dat bij het vonnis, te wijzen in de andere te rotterdam aanhangige procedure, tevens de rederij zal worden veroordeeld om aan sitra te betalen al hetgene waartoe deze in die procedure mocht worden veroordeeld.
i den her foreliggende tredje sag sagsøgte sitra rederiet og nedlagde påstand om, at dette ved den dom, der skulle afsiges i den anden sag, der verserede i rotterdam, samtidig tilpligtedes at betale sitra det beløb, som selskabet eventuelt blev dømt til at betale i den anden sag.
561 e.v.), overeenkomstig artikel 177 van het verdrag tot oprichting van de europese economische gemeenschap aan het hof van justitie van de europese gemeenschappen gedaan door de fungerend voorzitter van de centrale raad van beroep, de bevoegde hoogste rechterlijke instantie voor de sociale verzekeringen, krachtens bevel van voornoemde raad van 29 april 1964 gegeven in het geding: mejuffrouw a.m. dingemans, wonende te amsterdam, eiseres in hoger beroep, tegen sociale verzekeringsbank, gevestigd te amsterdam, gedaagde in hoger beroep, heeft het hof arrest gewezen waarvan het dictum als volgt luidt:
b) det tilkommer den nationale retsinstans i hvert tilfælde at vurdere, om denne ret er blevet tilstået de pågældende under de under a) nævnte betingelser.