전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en général, les trafics ont été analysés et, par la suite, réorientés en concertation avec les clients.
en général, les trafics ont été analysés et, par la suite, réorientés en concertation avec les clients.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ce n'est que par la suite que ces conteneurs sont déchargés des camions vers des wagons de chemin de fer dans un terminal continental exploité par ifb.
ce n'est que par la suite que ces conteneurs sont déchargés des camions vers des wagons de chemin de fer dans un terminal continental exploité par ifb.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
À la suite de cette réunion, les autorités françaises ont apporté des changements à cette mesure, dont elles ont informé la commission par lettre en date du 12 juin 2006.
À la suite de cette réunion, les autorités françaises ont apporté des changements à cette mesure, dont elles ont informé la commission par lettre en date du 12 juin 2006.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la sncm est devenue filiale de la cgmf en 1992, en lieu et place de la compagnie générale maritime (cgm) qui a été par la suite restructurée recapitalisée et privatisée.
la sncm est devenue filiale de la cgmf en 1992, en lieu et place de la compagnie générale maritime (cgm) qui a été par la suite restructurée recapitalisée et privatisée.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
en 1937, à la suite des modifications apportées à la loi du 31 juillet 1929, le luxembourg a introduit un statut exonéré accessoire pour les holdings milliardaires formées par un apport initial de capital social libéré d'au moins un milliard de francs luxembourgeois.
en 1937, à la suite des modifications apportées à la loi du 31 juillet 1929, le luxembourg a introduit un statut exonéré accessoire pour les holdings milliardaires formées par un apport initial de capital social libéré d'au moins un milliard de francs luxembourgeois.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
À la suite d'une réunion tenue le 19 avril 2002 entre les services de la commission et les autorités luxembourgeoises, celles-ci ont, par lettre a/33288 du 2 mai 2002, fourni les documents demandés.
À la suite d'une réunion tenue le 19 avril 2002 entre les services de la commission et les autorités luxembourgeoises, celles-ci ont, par lettre a/33288 du 2 mai 2002, fourni les documents demandés.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(24) le 22 décembre 1998, à la suite de plaintes à l'encontre des aides octroyées à corsica marittima, filiale de la sncm pour le transport de passagers entre la corse et l'italie, la commission a communiqué à la république française sa décision [31] d'ouvrir la procédure formelle d'examen des aides au titre de l'article 93, paragraphe 2, du traité ce (devenu article 88, paragraphe 2, ce).
(24) le 22 décembre 1998, à la suite de plaintes à l'encontre des aides octroyées à corsica marittima, filiale de la sncm pour le transport de passagers entre la corse et l'italie, la commission a communiqué à la république française sa décision [31] d'ouvrir la procédure formelle d'examen des aides au titre de l'article 93, paragraphe 2, du traité ce (devenu article 88, paragraphe 2, ce).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.