전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daar klaagt niemand over.
hvem kan have noget imod det?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
de oosteuropese kant klaagt ook.
jeg sagde tilfredsstillende politiske aspekter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en chanad bahraini klaagt:
mens chanad bahraini beklager:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
de naburige regio klaagt terecht de
og det grundlæggende mål er generelt at fremme udviklingen i fællesskabets fattigste regioner.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het bedrijfsleven klaagt nu al over enquêtedruk.
erhvervslivet klager allerede nu over de mange statistiske undersøgelser.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
en toch klaagt niemand deze vreselijke toestand aan.
fællesskabet skal forsvare demokratiet overalt og gå imod brutal magt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het publiek klaagt bij ons, niet bij de milieuraad.
offentligheden har tendens til at klage til os, ikke til rådet( miljø).
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
de commissie klaagt dat zij hiervoor geen geld heeft.
cushnahan (ppe), skriftlig. - (en) jeg støtter såvel morris-betænkningen som simmonds-betænkningen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die klaagt en stapt naar het europese hof van justitie.
den anlægger sag og går til domstolen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
u allen klaagt erover dat het drugmisbruik is toegeno men.
de klager alle over, at narkotikamisbruget er steget. kommissionen underbyggede det i går med tal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
u klaagt over pol pot en anderen maar u komt niet in actie.
og med hensyn til pol pot og de andre, klager de rigtignok, men de undlader at handle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in de eu-27 klaagt een kwart van de werknemers over rugpijn
en fjerdedel af arbejdstagerne i de 27 eu-medlemsstater klager over rygsmerter, og
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer prout klaagt dat we niet genoeg van onze rechten gebruik maken.
om: hjælp til de skaderamte efter naturkatastrofer
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eén derde van de burgers in europa heeft er last van en klaagt erover.
en tredjedel af de europæiske borgere generes af det og klager over det.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
28% klaagt over spierproblemen in de bovenste ledematen (eugemiddelde: 13%).
28 % indberetter om problemer med muskler i overekstremiteterne (eugennemsnittet er 13 %).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de vrouw klaagt erover dat ontmoetingen met vrienden wegens de ploegen arbeid zeldener zijn geworden.
hustruen er bekymret for sin mand, fordi hun har lagt mærke til, at skifteholdsarbejdet er blevet vanskeligere for ham i tidens løb.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de europese raad klaagt de gewelddaden aan die in zuidlibanon tegen eenheden van de unifil werden bedreven.
for anstaltningerne inden for svinesektoren skal drøftes i forbindelse med prispakken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de commissie juridische zaken en rechten van de burger klaagt in haar ontwerpresolutie over de late indiening van het verslag.
den engelske regering blev fundet skyldig i overtræ delse af direktivet om ligeløn og har siden gjort lov givningen endnu mere uforståelig og gjort det endnu vanskeligere for kvinder at få deres ret i henhold til den.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de eventuele onwettigheid waar rekwirant over klaagt, betreft dus niet het statuut maar enkel de praktische toepassing daarvan.
det eventuelle ulovlige forhold, sagsøgeren har påtalt, vedrører ikke vedtægten, men blot omstændighederne vedrørende den praktiske gennemførelse af denne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de cornmissie klaagt oostenrijk wegens de omvang van de tolgelden aan, hoewel deze in overeenstemming zijn met het groenboek van de commissie.
i frankrig hører vi protester mod bygning af veje ved mont-blanc, og den schweiziske befolkning udtalte i 1994 i folkeafstemningen om alperne, at inden for en periode på ti år skal transittransport gennem deres land foregå med jernbane. schweiz har denne mulighed, fordi det ikke som frankrig og Østrig er bundet af lovgivningen i eu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: