인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ik begrijp dat, nogmaals wanneer men het juiste evenwicht vindt dan betekent dat dat niet iedereen tevreden kan zijn, zoals de franse taal het uitdrukt: on ne peut pas contenter tout le monde et sa belle-mère.
endnu en gang, når man forsøger at finde den rigtige ligevægt, betyder det, at ikke alle er helt tilfredse, eller som de siger på fransk: on ne peut pas contenter tout le monde et sa belle-mère.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
* acht grote europese dagbladen (corriere della sera, the independent, le monde, el pais, suddeutsche zeitung, nrc handelsblad, de standaard en le soir) hebben gezamelijk een rubriek gecreëerd voor personeelwerving op europees niveau om ondernemingen de kans te geven makkelijker mensen aan te nemen met het oog op 1992.
* otte store europæiske tidsskrifter (corriere della sera, the independent, le monde, el pais, süddeutsche zeitung, nrc, handelsblad, standaard og le soir) er gået sammen om at give virksomhederne mulighed for lettere at finde de mænd og kvinder, de har brug for i perspektiv af 1992.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.