전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de rol van de archivarissen binnen de normalisatieorganen blijft echter te discreet.
et sådant net giver »fjernadgang« til informationerne i arkiverne via forskellige indgange.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het ziet toe op de coördinatie tussen de opstelling en bijwerking van tsi's enerzijds en de opstelling van europese normen die noodzakelijk blijken te zijn voor de interoperabiliteit anderzijds, en onderhoudt de contacten met de europese normalisatieorganen;
sikre, at udviklingen og ajourføringen af tsi'erne samordnes med udviklingen af de for interoperabiliteten nødvendige europæiske standarder, og holde den nødvendige kontakt med de europæiske standardiseringsorganer
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
- medewerking van de betrokken partijen – alle betrokken partijen, waaronder de lidstaten, de commissie, bedrijfs- en brancheorganisaties, normalisatieorganen en eigenaren, exploitanten en gebruikers (als "gebruikers" worden beschouwd organisaties die de infrastructuur voor bedrijfsdoeleinden en voor het verlenen van diensten exploiteren en gebruiken) hebben een rol te spelen bij de bescherming van kritieke infrastructuur.
- samarbejde mellem de berørte parter – alle berørte parter, inklusive medlemsstaterne, kommissionen, erhvervsorganisationer, standardiseringsorganer og ejere, operatører og brugere ("brugere" defineres som organisationer, der udnytter og bruger infrastrukturen i forretningsøjemed og til levering af tjenesteydelser), har en rolle at spille i forbindelse med beskyttelsen af kritisk infrastruktur.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다