전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maar deze spectaculaire slachtpartij had kunnen worden vermeden.
endvidere kunne denne opsigtsvækkende begivenhed være undgået.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
elk akkoord was enkel een voorloper van de volgende slachtpartij.
hver eneste aftale har blot forberedt os på den næste massakre.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
een beroemd dieptepunt is de slachtpartij in tripoli van december 1986.
dernæst vil der blive udsendt en meddelelse til rådet og naturligvis til par lamentet. kommissionen er helt klar over problem stillingen; men de må ikke bede os om en løsningsmodel, der passer på hvert enkelt problem, da dette, tro mig, ville være ensbetydende med, at vi skulle foretage os noget, der ikke havde noget med virkelig heden at gøre.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
oost kent ondervindt thans de funeste gevolgen van de slachtpartij van beeching.
det østlige kent lider nu under den forfordeling, der blev forårsaget af beechings slagtninger.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nog maar enkele dagen geleden heeft in algiers een eerste collectieve slachtpartij plaatsgehad.
for blot nogle dage siden oplevede algier det første massemyrderi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
journalisten moesten eerst getuige zijn van een slachtpartij vooraleer de internationale gemeenschap wakker werd.
det var nødvendigt, at en massakre skulle overværes af journalister for at vække verdenssamfundets samvittighed.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
in de vierde plaats mogen zij die voor de slachtpartij in racak verantwoordelijk zijn, niet ongestraft blijven.
for det fjerde må de ansvarlige for massakren i racak ikke slippe uden straf.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
daarom geven wij onze volledige steun aan dit voorstel om spoedhulp te verlenen aan de overlevenden van deze slachtpartij.
følgelig bør vor hjælp uddeles på de bedst mulige betingelser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de afschuwelijke slachtpartij die plaatsvindt in de gebieden van kroatië is in de schijnwerpers van de internationale media komen te staan.
jeg behøver ikke forklare dem, at det for forbrugerne og miljøet er af stor betydning at være up to date på dette område.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
op luttele afstand van onze landen is er een slachtpartij aangericht, maar de europese unie heeft geen woord daartegen kunnen uitbrengen.
jeg kan absolut støtte det, fru daskalaki, som netop kommer, der er omtalt i de res betænkning og i schwaiger-betænkningen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de mexicaanse machthebbers houden echter helemaal geen rekening met de beroering die de slachtpartij veroorzaakt heeft en die 100 000 mensen op straat gebracht heeft.
langt fra at forstå den oprørthed, som massakren har givet anledning til, og som har fået 100 000 mennesker til at demonstrere i mexicos gader, fortsætter de mexicanske myndigheder deres repressive kurs, og for kort tid siden blev endnu en ung indiansk kvinde dræbt af politiet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wereld, het probleem van oost-timor behandeld, met name in het kader van de slachtpartij van santa cruz van november 1991.
holdes protektionistiske foranstaltninger, produk tions- og landbrugseksportstøtte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer vandemeulebroucke (arc). - mijnheer de voorzitter, ik wil het hebben over de slachtpartij in zaïre die ons allen is bekend.
vandemeulebroucke (arc). — (nl) hr. formand, jeg vil tale om kampene i zaire, som vi alle kender.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mevrouw simons (s). — (de) mijnheer de voorzitter, aanleiding van ons debat is de slachtpartij in boipatong van 17 juni.
ainardi (cg). — (fr) hr. formand, de forhandlinger, der er indledt mellem den sydafrikanske rege ring og de demokratiske organisationer inden for rammerne af codesa, blev brat afbrudt af massakren i boipatong den 17. juni, som kostede 42 mennesker livet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4-2003, punt 1.6.12 verklaring van het voorzitterschap namens de europese unie over de recente slachtpartijen in en rond drodro, noordoostelijk gedeelte van de drc — bull.
erklæring fra formandskabet på den europæiske unions vegne om de nylige massakrer i og omkring byen drodro i den nordøstlige del af den demokratiske republik congo — bull. 42003, punkt 1.6.13
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: