검색어: alle redelijkerwijs verzochte medewerking (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

alle redelijkerwijs verzochte medewerking

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

de lidstaten dragen ervoor zorg dat alle redelijkerwijs haalbare maatregelen worden uitgevoerd om een hoog niveau van veiligheid van nucleaire installaties te waarborgen.

독일어

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle nach billigem ermessen möglichen maßnahmen getroffen werden, um bei kerntechnischen anlagen ein hohes sicherheitsniveau zu gewährleisten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de gebruiker van deze programmatuur moet alle redelijkerwijs uitvoerbare maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze in overeenstemming met een systeem voor kwaliteitsborging is geproduceerd.

독일어

der benutzer solcher software sollte alle erforderlichen maßnahmen treffen, um sicherzustellen, daß sie in Übereinstimmung mit einem qualitätssicherungssystem erstellt worden ist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

4. wanneer verschillende kennisgevers kennisgeving van dezelfde werkzame stof hebben gedaan, stellen zij alle redelijkerwijs te verwachten pogingen in het werk om een gezamenlijk dossier in te dienen.

독일어

(4) ist derselbe wirkstoff von mehreren notifizierern notifiziert worden, müssen diese ihr möglichstes tun, damit gemeinsame unterlagen vorgelegt werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

met het oog op de samenwerking en de wederzijdse belangen verlenen de bevoegde autoriteiten van de tsjechische republiek alle redelijkerwijs mogelijke assistentie die in de gegeven omstandigheden voor het uitvoeren van bedoelde controles en audits nodig of nuttig is.

독일어

aus kooperationsgeist und im beiderseitigen interesse leisten die tschechischen behörden soweit sinnvoll und möglich jedwede unterstützung, die für die durchführung solcher kontrollen und prüfungen unter den umständen erforderlich oder hilfreich ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bovendien is er een procedure nodig voor gevallen waarin ondanks alle redelijkerwijs te verwachten pogingen geen reactie van het invoerende land wordt ontvangen, zodat de uitvoer van bepaalde chemicaliën op een tijdelijke basis onder bepaalde voorwaarden kan plaatsvinden.

독일어

außerdem ist für den fall, dass trotz angemessener bemühungen keine antwort vom einführenden land eingeht, ein geeignetes verfahren für eine vorübergehende ausfuhr bestimmter chemikalien unter festgelegten bedingungen vorzusehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in geval van gebruik in bevolkte gebieden, waaronder scholen en ziekenhuizen, alle redelijkerwijs te nemen maatregelen ter bescherming tegen elektrische storing die brand zou kunnen veroorzaken, en periodieke controle van apparatuur op lekkages;

독일어

ergreifung aller zumutbaren maßnahmen bei einer verwendung in bewohnten gebieten, wozu auch gebiete mit schulen und krankenhäusern zu zählen sind, um elektrotechnische störfälle zu verhindern, die zu einem brand führen könnten, sowie regelmäßige Überprüfung der einrichtungen auf undichtigkeiten;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

4. wanneer verschillende kennisgevers kennisgeving van dezelfde werkzame stof hebben gedaan, stellen zij alle redelijkerwijs te verwachten pogingen in het werk om een gezamenlijk dossier in te dienen. wanneer niet door alle bij deze werkzame stof betrokken kennisgevers een gezamenlijk dossier wordt ingediend, wordt in het dossier gedetailleerd beschreven welke pogingen zijn gedaan om hun medewerking te verkrijgen en om welke redenen ze niet hebben meegedaan.

독일어

(4) ist derselbe wirkstoff von mehreren notifizierern notifiziert worden, müssen diese ihr möglichstes tun, damit gemeinsame unterlagen vorgelegt werden. werden keine gemeinsamen unterlagen aller notifizierer des betreffenden wirkstoffs vorgelegt, ist in den unterlagen ausführlich anzugeben, welche bemühungen im einzelnen unternommen wurden, um ihre beteiligung zu erzielen und aus welchen gründen sich die notifizierer nicht an einer gemeinsamen vorlage beteiligt haben.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

elke variatie kent een kwantitatieve beperking voor één of meer onderdelen van de lading en wordt alleen toegestaan mits „alle redelijkerwijs uitvoerbare maatregelen zijn genomen om te voorkomen dat de explosieven in contact komen met deze goederen of anderszins deze in gevaar brengen of daardoor in gevaar worden gebracht”.

독일어

die varianten sollen jeweils eine mengenmäßige begrenzung eines oder mehrerer bestandteile der ladung enthalten und nur zulässig sein, wenn alle vernünftigerweise praktikablen maßnahmen getroffen wurden, um zu verhindern, dass die sprengstoffe mit anderen gefährlichen stoffen in berührung kommen oder die gefahr besteht, dass sie mit diesen in berührung kommen.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overeenkomstig het beleid van de eu inzake de veiligheid van personeel dat op grond van titel v van het verdrag wordt ingezet in operaties buiten de europese unie, neemt de sveu alle redelijkerwijs haalbare maatregelen voor de beveiliging van het personeel dat rechtstreeks onder zijn gezag staat, in overeenstemming met zijn mandaat en de veiligheidssituatie in het gebied waarvoor hij verantwoordelijk is:

독일어

der eusr trifft gemäß dem konzept der eu für die sicherheit des im rahmen des titels v des vertrags in operativer funktion außerhalb der europäischen union eingesetzten personals im einklang gemäß seinem mandat und der sicherheitslage in seinem geografischen zuständigkeitsgebiet alle nach vernünftigem ermessen durchführbaren maßnahmen für die sicherheit des ihm direkt unterstellten personals, insbesondere indem er

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

dat de exploitant of de eigenaar alle redelijkerwijs te voorspellen grote gevaren die van toepassing zijn op de installatie en de functies ervan heeft geïdentificeerd, evenals mogelijke gebeurtenissen die aanleiding kunnen geven tot zulke gevaren, en dat de methodologie en de evaluatiecriteria betreffende risicobeheer bij zware ongevallen duidelijk zijn toegelicht, met inbegrip van factoren die tot onzekerheid kunnen leiden in de analyse;

독일어

der betreiber oder eigentümer alle realistischerweise vorhersehbaren gefahren in bezug auf schwere unfälle, die bei der anlage und den dort erfolgenden arbeiten bestehen, sowie die ereignisse, die einen solchen unfall auslösen können, ermittelt hat und dass die methode und die bewertungskriterien, die dem risikomanagement in bezug auf schwere unfälle zugrunde liegen, eindeutig erläutert werden; dies gilt auch für unsicherheitsfaktoren in der analyse;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het bovengenoemde doet echter geen afbreuk aan de plicht de door dit richtsnoer vereiste back-upfaciliteiten op te zetten, om ondanks de overmachtsituatie zoveel mogelijk de in artikel 4, onder f), en artikel 4 bis, onder d), bedoelde procedures voor foutenbehandeling uit te voeren en op het moment dat zich een dergelijk incident voordoet alle redelijkerwijs mogelijke pogingen in het werk te stellen om de effecten ervan zoveel mogelijk te beperken."

독일어

vorstehendes lässt jedoch die verantwortung unberührt, ungeachtet der auf höherer gewalt beruhenden ereignisse die nach dieser leitlinie erforderlichen ausfallverfahren einzurichten, die verfahren zur fehlerbehebung gemäß artikel 4 buchstabe f) und artikel 4a buchstabe d) so weit wie möglich durchzuführen und beim eintritt solcher ereignisse alle erdenklichen bemühungen zur milderung ihrer folgen zu unternehmen."

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,787,425,425 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인