전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tegelijkertijd heb ik de
das dilemma mit dem kodex besteht weiter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat heb ik gedaan.
beifall von links
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
heb ik hulp nodig?
benötige ich hilfe? ja/nein
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
heb ik niet, marie?
sagt' ich's nicht, mary?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
daardoor heb ik de stemming gemist, maar ik was wel aanwezig.
jedenfalls habe ich deshalb nicht abgestimmt, war aber anwesend.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
daarom heb ik voorgestemd.
deshalb habe ich dafür gestimmt.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
heb ik dat goed begrepen?
habe ich das richtig verstanden?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
daarom heb ik voor gestemd.
deshalb habe ich für den bericht gestimmt.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
heb ik dat juist begrepen?
habe ich das richtig verstanden?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
gisteren heb ik christine ontmoet.
ich habe gestern christine getroffen.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ik moest even de tijd in de gaten houden en daardoor heb ik een antwoord overgeslagen.
das vor liegende programm ist die fortsetzung des bewährten und erfolgreichen race-programms.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
daardoor heb ik nu acht man personeel die met veilig en modern houtbewer-kingsmateriaal werken
infolgedessen beschäftige ich 8 mitarbeiter, die mit sicheren und modernen holzbearbeitungsmaschinen arbeiten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
u zal wel begrijpen dat dat niet de juiste procedure is, want daardoor heb ik geen mondeling antwoord gekregen op mijn vraag.
(unterbrechung durch den präsidenten)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mischien is dat een andere beoordeling van de situatie, maar ik heb het genoegen - en daardoor heb ik enorm veel geleerd - heel dikwijls met de raad samen te zijn.
viel leicht ist das eine unterschiedliche einschätzung, aber ich habe das vergnügen - und dadurch habe ich ungeheuer viel gelernt -, sehr häufig mit dem rat zusammenzusitzen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gisteren heb ik geweigerd om te stemmen over het advies inzake lomé. daardoor heb ik de aandacht van het parlement willen vestigen op het structurele on evenwicht in de internationale economische relaties tussen noord en zuid.
dadurch, daß ich gestern gegen die zustimmende stellungnahme zu lomé gestimmt habe, wollte ich die aufmerksamkeit des parlaments auf das strukturelle ungleichgewicht der wirtschaftsbeziehungen auf welt ebene zwischen nord und süd lenken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
uit onze voortdurende contacten met de leiders van de israëlische regering blijkt dat de europese unie met israël al lang betrekkingen onderhoudt. daardoor heb ik duidelijk kunnen maken dat de eu het noodzakelijk acht dat het vredesproces een nieuw elan krijgt.
dank der ständigen kontakte mit den führenden politikern der israelischen regierung, an denen sich die engen und langjährigen beziehungen der union zu israel zeigen, war es mir möglich, klar zum ausdruck zu bringen, wie sehr die eu um die notwendige neubelebung des friedensprozesses besorgt ist.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
daardoor heb ik, mijns inziens, namens de commissie landbouw, visserij en voedselvoorziening alsmede namens degene die zich bezighouden met het onderwerp welzijn van dieren, een logisch verslag kunnen indienen met redelijke voorstellen waaraan wij een tijdschema kunnen verbinden.
wenn ein fischer oder eine gruppe von fischern in einem land glauben, daß fischer in einem anderen teil des ozeans mit etwas durchkommen, was ihnen nicht erlaubt ist, dann wer den sie mißtrauisch; sie nehmen es nicht hin; sie rebellieren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
helaas komen echter ook vissersboten uit de europese unie naar onze zee om te vissen en daardoor heb ik niet genoeg werk om voor mijn pensioen te kunnen zorgen. ik krijg ook geen cent te zien van de financiële steun van de europese unie want die gaat naar de regering van guinee-bissau".
leider kommen jedoch auch die fischereifahrzeuge der europäischen union in unsere gewässer, um zu fischen, so dass ich nicht genug arbeiten kann, um meine rente zu sichern, und ich sehe auch nichts von den finanzhilfen der europäischen union, die unserer regierung zur verfügung gestellt werden, von der ich absolut nichts erhalte."
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다