검색어: dienstwoning (네덜란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

dienstwoning

독일어

dienstwohnung

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

uf dienstwoning bt1 gebouw

독일어

bt1 französischsprachiges afrika bt1 ostafrika rt frankreich dorp aldeia pueblo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

personeelslid met verplichte dienstwoning

독일어

dienstwohnungverpflichteter beamter

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dienstwoning door de instelling ter beschikking gesteld

독일어

dienstwohnung, deren kosten das organ traegt

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bt2 theorie van opvoeding en ondenrvijs bt3 educatiewetenschappen dienstwoning use dienstverblijf discipline

독일어

duldsamkeit use toleranz

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

een verzoek tot nietigverklaring van het schrijven van 15 oktober 2002 inzake de verhuizing van verzoekers persoonlijke bezittingen uit zijn voormalige dienstwoning in angola en een verzoek tot vergoeding van de schade die verzoeker stelt als gevolg van de inhoud van het schrijven te hebben geleden

독일어

klage auf aufhebung der mitteilung vom 15. oktober 2002 über die verbringung der persönlichen habe des klägers von seiner früheren dienstwohnung in angola an einen anderen ort und auf ersatz des dem kläger durch diese mitteilung angeblich entstandenen schadens

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

in mei 2003 besloot verweerster tot de ambtshalve ruiming van de aan verzoeker toegewezen dienstwoning; verzoeker stelt dat zijn persoonlijke bezittingen slechts gedeeltelijk zijn verhuisd. bij nota van 16 mei 2005 heeft verweerster verzoeker meegedeeld dat zijn persoonlijke bezittingen en zijn motorvoertuig naar italië waren gezonden, en heeft zij hem verzocht voor de aflevering contact op te nemen met de vervoermaatschappij.

독일어

im mai 2003 ordnete die beklagte die zwangsräumung der dem kläger zugewiesenen dienstwohnung an; er macht geltend, seine persönlichen sachen seien nur zum teil abgeholt worden. mit schreiben vom 16. mai 2005 teilte ihm die beklagte mit, dass seine persönlichen sachen und sein auto nach italien versandt worden seien, und forderte ihn auf, mit dem spediteur kontakt aufzunehmen, um die auslieferung zu vereinbaren.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,801,343,689 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인