검색어: dienvolgens (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

dienvolgens

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

wij zullen dat dienvolgens ook in de debatten van het parlement aan de orde stellen.

독일어

er wird auch im benehmen mit der kommission dafür sorge tragen, daß die im dritten abkommen von lomé vorgesehene programmierung - symbol für die kontinuität eines in der welt einzigartigen kooperationsmodells - so bald wie möglich erfolgt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de door de belgische vennootschap in de arbitrageprocedure geldend gemaakte aanspraken werden dienvolgens afgewe­zen.

독일어

die von der belgi­schen gesellschaft in dem schiedsverfahren hilfsweise geltend gemachten ansprüche wurden demgemäß zurückgewiesen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dienvolgens hebben de natuur lijke kinderen tegenover de moeder dezelfde rechten als de wettige kinderen, maar niet tegenover de vader.

독일어

so steht es in dem bericht, den der binnen marktausschuß 1959 vorlegte.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

il dienvolgens en om dezelfde redenen strekt het toepassingsgebied van het executieverdrag zich ook uit tot de onderhoudsverplichtingen die de wet of de rechter aan echtgenoten oplegt voor de periode na de echtscheiding.

독일어

n aus den vorstehenden erwägungen folgt, daß sich der anwendungsbereich des brüsseler Übereinkommens aus denselben gründen auch auf unterhaltsverpflichtungen erstreckt, die durch gesetz oder richterspruch einem ehegatten für die zeit nach der scheidung auferlegt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de commissie zal de conclusies van het verslag uiteraard grondig onderzoeken als dat wordt bekendgemaakt en zal, als dat nodig is. dienvolgens een standpunt innemen.

독일어

parallel dazu hat die kommission 1995 eine konsultation über die künftige rolle der gemeinschaft im bereich des tourismus durchgeführt, die sich auf das am 4. april 1995 veröffentlichte grünbuch stützt (kom(95)0097end).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het hauptzollamt is dienvolgens van mening, dat wanneer de quotakosten door de koper recht streeks aan de exporteurverkoper worden betaald, de omgekeerde oplossing heeft te gelden.

독일어

das hauptzollamt meint infolgedessen, wenn die quotakosten unmittelbar vom käufer an den exporteur/verkäufer ge zahlt werden, müsse die umgekehrte lösung gelten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het is duidelijk dat de overschotten toe te schrijven zijn aan het spel van vraag en aanbod. de gemeenschap mag er zich niet toe beperken de overschotten elk jaar vast te stellen en dienvolgens te vernietigen om de markt te stabiliseren.

독일어

damit dies er reicht wird, ist es absolut notwendig, daß alle vorgeschlagenen maßnahmen jetzt vom parlament angenommen werden und dann vom rat innerhalb möglichst kurzer zeit in kraft gesetzt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

13 dienvolgens hebben zij in zaak t-78/99 afstand van instantie gedaan, die daarop bij beschikking van 13 oktober 1999 in het register van het gerecht is doorgehaald.

독일어

13 infolgedessen haben die kläger die nichtigkeitsklage in der rechtssache t-78/99 zurückgenommen, deren streichung daraufhin mit beschluß des gerichts vom 13. oktober 1999 angeordnet worden ist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

aldus wenst de verwijzende rechter te vernemen, welke datum voor de waardering van de balansposten in aanmerking dient te worden genomen, en dienvolgens, of de vermindering of het verdwijnen van een risico na de balansdatum al dan niet een retroactieve herwaardering van deze posten noodzakelijk maakt.

독일어

das vorlegende gericht möchte somit wissen, auf welchen zeitpunkt für die bewertung der bilanzposten abzustellen ist, ob also eine verringerung oder der wegfall eines risikos nach dem bilanzstichtag eine tatsache darstellt, die eine rückwirkende neubewertung dieser posten erforderlich macht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

aanvankelijk keurde de commissie voorstellen tot wij ziging vanwege de commissie voor de landbouw goed, die ertoe strekten vijf begrotingsposten van het eogfl, afdeling garantie, te verhogen. voor elk van die wijzigingen werd uitdrukkelijk verklaard dat de inkomsten dienvolgens zouden stijgen.

독일어

so sehen also, herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen, daß die liberale und demokratische frak­tion für erhöhungen bestimmter posten des eagfl, abteilung garantie, nur insoweit ist, als ein beträcht­licher betrag in eine reserve eingestellt wird, bis klarheit darüber besteht, ob er in diesem sektor ver­wendet werden oder aber für strukturpolitiken be­stimmt werden soll.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het gerecht stelde dienvolgens vast, dat de commissie krachtens artikel 176 van het verdrag en het beginsel van goed bestuur gehouden was, de wettigheid van de houtslijpbeschikking voor zover zij betrekking had op de zweedse adressaten, opnieuw te onderzoeken in het licht van de rechtsoverwegingen van het houtslijparrest, en diende na te gaan, of de betaalde geldboeten op grond van dat onderzoek moesten worden terugbetaald.

독일어

das gericht kam damit zu der auffassung, daß die kommission nach maßgabe des artikels 176 eg-vertrag und des grundsatzes der ordnungsgemäßen verwaltung gehalten gewesen sei, im licht des urteils zellstoff die rechtmäßigkeit der zellstoffentscheidung insoweit zu überprüfen, als diese die schwedischen adressaten betroffen habe, und auf der grundlage einer solchen Überprüfung zu entscheiden, ob die gezahlten geldbußen zu erstatten seien.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,092,122 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인