검색어: douanebehandeling (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

douanebehandeling

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

douanebehandeling bij doorvoer

독일어

durchfuhrzollabfertigung

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

samenvoeging van de douanebehandeling

독일어

zusammenlegung der grenzkontrollstellen

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

personeel voor controles na douanebehandeling

독일어

% der einziehungen im verhältnis

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

douanebehandeling met uitvoerdocument voor vrije wederinvoer

독일어

zollfreistellungsverfahren

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

- mogelijkheid van douanebehandeling op 24-uursbasis;

독일어

- zollabwicklung rund um die uhr;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

voor de douanebehandeling met eg­carnet behoeft geen zekerheid te worden gesteld.

독일어

für die abfertigung auf ewg­carnet ist keine sicherheit zu leisten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

europese overeenkomst betreffende de douanebehandeling van laadborden gebruikt bij internationaal vervoer

독일어

europäisches Übereinkommen über die zollbehandlung von paletten, die im internationalen verkehr verwendet werden

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de douanebehandeling te versnellen in het licht van het snel groeiende grensoverschrijdende goederenverkeer;

독일어

eine beschleunigte zollabwicklung angesichts schnell wachsender grenzüberschreitender waren­bewegungen;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de douanebehandeling bij de tijdelijke invoer van werktuigen en machines verloopt niet altijd zonder problemen.

독일어

die zollrechtliche behandlung bei der vorübergehenden einfuhr von werkzeug und maschinen ist nicht immer pro blemlos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

een aantal dozen werd echter eerst na het verstrijken van die periode voor douanebehandeling bij uitvoer aan het frei hafenambt aangeboden.

독일어

einige kartons wurden jedoch erst am 14. november 1985 dem freihafen zur ausfuhrabfertigung gestellt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

aldus zou göritz zijn vrijgesteld van de normale douanebehandeling van de aangiften, die slechts tijdens de openingstijd van het kantoor van vertrek kan plaatsvinden.

독일어

sie wäre dadurch von der normalen zollbehandlungder anmeldungen freigestellt, die nur während der Öffnungszeiten der abgangsstclle erfolgen kann.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bulgarije heeft de douanerechten op ingevoerde textielwaren uit de efta-landen een zijdig opgeheven om deze landen dezelfde douanebehandeling te geven als de eu.

독일어

d im bereich der personalpolitik, damit in ausreichender zahl angemessen geschulte bedienstete zur verfügung stehen, um diese neuen rechtsvorschriften wirksam umzuset zen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de bestaande toezeggingen om doorvoerprocedures te automatiseren teneinde fraude en administratieve lasten voor het bedrijfsleven te verminderen zullen worden gevolgd door maatregelen om een volledig papierloze douanebehandeling mogelijk te maken.

독일어

den bestehenden verpflichtungen zur umstellung der transitverfahren auf edv mit dem ziel, die betrugsmöglichkeiten und die administrative belastung der unternehmen zu verringern, werden maßnahmen folgen, um die zollabfertigung vollkommen papierfrei zu machen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de feitelijke tweedeling van het eiland was zodoende de reden dat de directe uitvoer van goederen geproduceerd of verkregen in het noordelijk deel van cyprus niet in aanmerking kwam voor preferentiële douanebehandeling in het kader van de associatieovereenkomst.

독일어

die de facto-teilung der insel hat somit verhindert, dass die direkten ausfuhren im nordteil der insel hergestellter oder gewonnener waren in den genuss der präferenzbehandlung im rahmen des assoziationsabkommens kommen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

2. aanvullend bewijs mag alleen bij de douanebehandeling worden gevraagd en in het geval dat het wegens ernstige en gegronde twijfel onontbeerlijk is om de werkelijke oorsprong van het desbetreffende produkt te kunnen vaststellen.

독일어

(2) zusätzliche nachweise können erst bei der zollabfertigung und nur dann angefordert werden, wenn ernsthafte und begründete zweifel sie unerläßlich machen, um sich über den tatsächlichen ursprung der betreffenden ware zu vergewissern.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

er zullen ook gemeenschappelijke systemen nodig zijn voor de automatisering van de douanebehandeling met het oog op de controle van de indeling en de douanewaarde en om ervoor te zorgen dat de verificatiecriteria bij in- en uitvoer worden nageleefd.

독일어

notwendig sind ebenfalls gemeinsame systeme für die automatisierung der zollabfertigung, zur kontrolle der einreihung der waren und der zollwertanmeldung wie auch der beachtung der prüfkriterien zum zeitpunkt der ein- und ausfuhr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

artikel 22, lid 4, van de samenwerkingsovereenkomst kan dus, gelet op de daarbij ingestelde preferentiële douanebehandeling, rechten in het leven roepen waarop de justitiabelen zich voor de nationale rechter kunnen beroepen.

독일어

angesichts dieser zweifelsfragen hat der bundesfinanzhof das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof zwei fragen zur vorabentscheidung vorgelegt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

2. aanvullend bewijs mag alleen bij de douanebehandeling worden gevraagd en in het geval dat het wegens ernstige en gegronde twijfel onontbeerlijk is om de werkelijke oorsprong van het desbetreffende produkt te kunnen vaststellen. het verzoek om dergelijk aanvullend bewijs mag echter op zichzelf de invoer van deze goederen niet beletten.

독일어

(2) zusätzliche nachweise können erst bei der zollabfertigung und nur dann angefordert werden, wenn ernsthafte und begründete zweifel sie unerläßlich machen, um sich über den tatsächlichen ursprung der betreffenden ware zu vergewissern. die forderung nach solchen zusätzlichen nachweisen als solche darf jedoch die einfuhr der ware nicht verhindern.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

allereerst moet dus worden nagegaan, of artikel 22, lid 4, dat blijkens het doel van de in de verwijzingsbeschikking vermelde verordeningen inzake de contingenten in het hoofdgeding van toepassing is, de justitiabelen rechtstreeks aanspraak verleent op toepassing van een preferentiële douanebehandeling.

독일어

die klägerin legte gegen diese entscheidung beim bundesfinanzhof revision ein; dieser wirft zunächst die frage auf, ob die einseitige aussetzung des kooperationsabkommens den in artikel 62 absatz 1 des wiener Übereinkommens vom 23. mai 1969 über das recht der verträge (im folgenden: wiener Übereinkommen) genannten voraussetzungen entspreche.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(2) daartoe dient de invoer van bepaalde landbouwproducten uit derde landen in afwijking van artikel 23 van het verdrag te worden vrijgesteld van de geldende invoerrechten. producten die het voorwerp zijn geweest van actieve veredeling of opslag in douane-entrepot in het douanegebied van de gemeenschap, moeten in verband met hun oorsprong en de douanebehandeling waarin de communautaire voorschriften voor dergelijke producten voorzien, ten aanzien van de toekenning van de voordelen van de specifieke voorzieningsregeling worden gelijkgesteld met rechtstreeks ingevoerde producten.

독일어

(2) zu diesem zweck sollten abweichend von artikel 23 des vertrags die einfuhren bestimmter landwirtschaftlicher erzeugnisse aus drittländern von den anwendbaren einfuhrzöllen befreit werden. erzeugnisse, die gegenstand eines aktiven veredelungsverkehrs oder eines zolllagerverfahrens im übrigen zollgebiet der gemeinschaft waren, sollten in anbetracht ihres ursprungs und der zollbehandlung, die ihnen durch die gemeinschaftsvorschriften eingeräumt wird, im hinblick auf die gewährung der vorteile der besonderen versorgungsregelung direkteinfuhren gleichgestellt werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,368,970 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인