검색어: inkomensvoorziening (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

inkomensvoorziening

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

wet inkomensvoorziening oudere en gedeeltelijk arbeidsongeschikte werkloze werknemers

독일어

gesetz über die versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser arbeitnehmer

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

inkomensvoorziening voor de oude dag, zodat ouderen waardig kunnen leven en uitsluiting wordt voorkomen;

독일어

gewährleistung eines einkommens im alter, mit dem ältere menschen in würde leben können, um so zu verhindern, dass sie an den rand gedrängt werden;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

die vragen zijn gerezen in een geding over de berekening van een uitkering krachtens de wet inkomensvoorziening oudere en gedeeltel ijk arbeidsongeschikte werkloze werknemers.

독일어

am 20. juni 1989 wurde dem kläger vom inasti, dem beklagten des ausgangsverfahrens, eine einer vollständigen berufslaufbahn entsprechende ruhestandsrente gewährt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dan is er ook nog een "wet inkomensvoorziening oudere en gedeeltelijk arbeidsongeschikte werkloze werknemers" (ioaw).

독일어

ferner gibt es ein gesetz über den beistand für arbeitslose ältere und teilweise erwerbsunfähige arbeitslose (ioaw).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

de wet inkomensvoorziening oudere en gedeeltelijk arbeidsongeschikte gewezen zelfstandigen (i0az) trad op 1 juli 1987 in werking met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 1987.

독일어

das gesetz über die einkommenssicherung für ältere und teilweise erwerbsunfähige früher selbständige personen (i0az) trat am 1. juli 1987 rückwirkend zum 1. januar 1987 1n kraft.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

wat betreft de basispensioenen, ligt de nadruk op de beheersing van de groei van de uitgaven, terwijl bij de bedrijfspensioenfondsen en de particuliere regelingen dikwijls verbeteringen noodzakelijk zijn, zodat zij een grotere rol kunnen gaan spelen bij de inkomensvoorziening van ouderen.

독일어

was die öffentlichen systeme betrifft, so legen sie den schwerpunkt auf die eindäm­mung des ausgabenzuwachses, während bei den betrieblichen / berufsständischen sowie den privaten systemen häufig verbesserungen mit dem ziel erforderlich sind, dass sie für das einkommen der älteren menschen an bedeutung gewinnen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

"1) artikel 4, lid 1, van richtlijn 79/7/eeg van de raad moet aldus worden uitgelegd, dat het in beginsel met dit artikel verenigbaar is, dat een nationale wettelijke regeling, zoals vervat in de ioaw, een inkomensvoorziening op het niveau van het sociaal minimum biedt waarbij bij de toekenning van de uitkering het vermogen buiten beschouwing blijft en het recht op uitkering afhankelijk is van bepaalde voorwaarden inzake arbeidsverleden en leeftijd, terwijl in het kader van een andere nationale wettelijke regeling, zoals vervat in de bijstandsregeling van de rww, die eveneens een voorziening biedt op het niveau van het sociaal minimum, wel rekening wordt gehouden met het vermogen, ook wanneer vaststaat dat een aanzienlijk groter aantal mannen dan vrouwen voor de gunstiger regeling in aanmerking komt.

독일어

artikel 4 absatz 1 der richtlinie 79/7/ewg des rates ist dahin auszulegen, daß es grundsätzlich mit dieser vorschrift vereinbar ist, wenn eine nationale gesetzliche regelung, wie in dem ioaw enthalten, eine versorgung in höhe des existenzminimums vorsieht die bei der zuerkennung der leistung das vermögen unberücksichtigt läßt und den anspruch auf die leistung von bestimmten voraussetzungen des lebensalters und des arbeitslebens abhängig gemacht hat während im rahmen einer anderen nationalen gesetzlichen regelung, wie in der sozialhilferegelung des rww enthalten, die ebenfalls eine versorgung auf der höhe des existenzminimums bietet sehrwohl das vermögen berücksichtigt wird, auch wenn feststeht daß eine wesentlich größere zahl von männern als von frauen in den anwendungsbereich dieser günstigeren regelung fällt

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,795,013,902 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인