전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
middelingstijd
mitteilungszeitraum
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
als de middelingstijd wordt verlengd, worden deze effecten uitgevlakt en komt men uit op gemiddelde verontreinigingsniveaus.
bei sehr kurzen integrationszeiten kann ein modell sehr hohe konzentrationen an einem aufpunkt prognostizieren, wenn die schadstoffe durch den in eine bestimmte richtung wehenden wind von einer wichtigen quelle direkt zu diesem aufpunkt getragen werden.
als verontreinigende stoffen uit een belangrijke bron door de windrichting rechtstreeks naar een bepaalde receptor worden gevoerd, kan een model bij een zeer korte middelingstijd voor die receptor zeer hoge concentraties voorspellen.
bei der modellierung werden in der regel die meisten oder alle folgenden faktoren in einem bestimmten gebiet berücksichtigt:
de gebieden binnen zones en agglomeraties waar de hoogste concentraties voorkomen waaraan de bevolking rechtstreeks of onrechtstreeks kan worden blootgesteld gedurende een periode die in vergelijking met de middelingstijd van de grenswaarde(n) niet verwaarloosbaar is;
daten über bereiche innerhalb von gebieten und ballungsräumen, in denen die höchsten konzentrationen auftreten, denen die bevölkerung wahrscheinlich direkt oder indirekt über einen zeitraum ausgesetzt sein wird, der im vergleich zum mittelungszeitraum der betreffenden grenzwerte signifikant ist;
deze informatie behelst ten minste alle overschrijdingen van de concentraties van de grenswaarden en de alarmdrempels gedurende de middelingstijden die in de bijlagen i tot en met iv zijn vermeld. indien mogelijk worden de gegevens ook verstrekt als de vervuiling boven of onder deze grenswaarden en alarmdrempels ligt of deze bereikt. voorts omvat deze informatie een summiere beoordeling ten aanzien van grenswaarden en alarmdrempels, alsmede passende voorlichting over de gezondheidseffecten.
im rahmen dieser information sind mindestens alle Überschreitungen der konzentrationen bei den grenzwerten und alarmschwellen anzugeben, die sich über die in den anhängen i bis iv angegebenen mittelungszeiträume ergeben haben. ferner ist für eine kurzbewertung in bezug auf grenzwerte und alarmschwellen sowie für angemessene unterrichtung über gesundheitliche auswirkungen zu sorgen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: