전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de producenten lijken meer aandacht te gaan besteden aan moderniseringswerkzaamheden dan aan expansieprogramma's.
es hat den anschein, daß die erzeuger größeren wert auf modernisierungsarbeiten als auf expansionsvorhaben legen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hier worden deze sluitingen echter tot op zekere hoogte gecompenseerd door de voltooiing van de moderniseringswerkzaamheden in schotland en wales.
teilweise ausgeglichen wird die kapazitätsverminderung im vk allerdings durch den abschluß von modernisierungsarbeiten in schottland und wales.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deze criteria houden met name in dat de capaciteitsvergroting op het punt van de tonnage het gevolg is van moderniseringswerkzaamheden aan de betrokken vaartuigen ter verbetering van de veiligheid.
nach diesen kriterien darf u. a. die erhöhung der kapazität hinsichtlich der tonnage nur auf modernisierungsarbeiten zur verbesserung der sicherheit der betreffenden schiffe zurückgehen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gelet op het vergevorderde stadium van de moderniseringswerkzaamheden en de uitzonderlijke aard van de overgangsmaatregel, moet de overgangsperiode beperkt worden tot 31 december 2004 en na die datum niet verlengd worden.
in anbetracht des fortgeschrittenen stadiums der modernisierung und des außergewöhnlichen charakters der Übergangsmaßnahme ist die Übergangsfrist bis zum 31. dezember 2004 zu beschränken; eine anschließende verlängerung ist auszuschließen.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
de franse autoriteiten hebben uitgelegd dat sommige veehouders de nodige werkzaamheden ter verbetering van de milieu-efficiency hebben gecombineerd met moderniseringswerkzaamheden.
die französischen behörden führten weiter aus, dass bestimmte tierhalter zusammen mit den arbeiten zur umweltverbesserung modernisierungsarbeiten durchführten.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
de financiële steun voor de moderniseringswerkzaamheden die moeten worden uitgevoerd, wordt niet door de centrale overheid verleend, zodat de toch al niet kapitaalkrachtige gemeenten zichzelf maar moeten zien te redden.
finanzierungshilfen für die notwendigen effektivierungen werden vom staat nicht zur verfügung gestellt, die finanzschwachen kommunen sind mit dem problem allein gelassen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
d) de verhoging van de tonnage moet een gevolg zijn van moderniseringswerkzaamheden die zullen worden uitgevoerd met het doel de veiligheid aan boord, de arbeidsomstandigheden, de hygiëne of de productkwaliteit te verbeteren;
d) die erhöhung der tonnage ist das ergebnis von modernisierungsarbeiten, die zur verbesserung der sicherheit an bord, der arbeitsbedingungen, der hygiene oder der produktqualität vorgenommen werden;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
afwachting van de voltooiing van de lopende moderniseringswerkzaamheden de concurrentie van de gemeenschappelijke markt te doorstaan; de commissie zal met regelmatige tussenpozen het bedrag van de noodzakelijke hulp vaststellen, zonder dat de hulp van buiten langer dan rwee jaren kan duren.
durchführung begriffenen ausrüstungsmaßnahmen dem wettbewerb des gemeinsamen marktes standhalten können. die kommission hat in regelmäßigen zeitabständen den betrag der erforderli chen beihilfen festzusetzen: die von außen gewährte beihilfe darf nicht länger als zwei jahre andauern.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in het kader van de steunregeling voor de modernisering van vissersvaartuigen werd steun verleend voor moderniseringswerkzaamheden die tot grote verbeteringen leidden zoals bijvoorbeeld een betere opslag van de vangsten, de vervanging van de motor, verbeteringen van de arbeidsomstandigheden of de veiligheid van de bemanning; deze steun bedroeg telkens maximaal 10% van de totale kosten van het project met een maximum van 40000 gbp per vaartuig. indien de kosten van het project meer bedroegen dan 50% van de kosten van een nieuw vaartuig van dezelfde soort, waren ze niet subsidiabel; ook de kosten van werkzaamheden aan vaartuigen van minder dan vijf jaar oud werden niet in aanmerking genomen.
im rahmen des modernisierungsprogramms für fischereifahrzeuge wurde eine beihilfe zur modernisierung von fischereifahrzeugen gewährt, die auf wesentliche verbesserungen abzielte, z.b. eine bessere lagerung der fänge, den austausch der maschine, bessere arbeitsbedingungen oder die größere sicherheit der besatzung; die beihilfe belief sich auf bis zu 10% der gesamtkosten des modernisierungsvorhabens, mit einem höchstbetrag von 40000 gbp je schiff. modernisierungsvorhaben, die 50% der kosten eines neuen schiffes desselben typs überstiegen, waren ebenso wie arbeiten an weniger als fünf jahre alten schiffen nicht zuschussfähig.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: