검색어: na gelijkstelling ervan inzake volstorting (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

na gelijkstelling ervan inzake volstorting

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

de turkse wetgeving en uitvoering ervan inzake het recht op vergadering en de interventies van rechtshandhavingsambtenaren moeten in overeenstemming worden gebracht met de europese normen.

독일어

die türkischen rechtsvorschriften über die versammlungsfreiheit, einschließlich der umsetzung, und die vorgehensweise der strafverfolgungsbehörden müssen mit den europäischen standards in einklang gebracht werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de commissie verzoekt de lidstaten de positieve rol van extensieve viskweek te erkennen, mede gelet op het potentieel ervan inzake toerisme, recreatie en natuureducatie.

독일어

die kommission fordert die mitgliedstaaten auf, die positive rolle der extensiv betriebenen haltung von nutzfischen anzuerkennen, auch in anbetracht ihres potentials für den fremdenverkehr, die freizeitgestaltung und die naturerziehung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

beklemtoont het belang van activiteiten op nationaal niveau voor het waarborgen van de volledige uitvoering van het cbd en in het bijzonder het uitgebreide werkprogramma ervan inzake biologische diversiteit van bossen.

독일어

weist auf die bedeutung von maßnahmen auf nationaler ebene hin, die dazu dienen sollen, eine umfassende durchführung des Übereinkommens über die biologische vielfalt und insbesondere von dessen erweitertem arbeitsprogramm über die biologische vielfalt der wälder zu gewährleisten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de gemeenschap merkte op dat zij, nog voor de inwerkingtreding van de overeenkomst, zich ernstig en ononderbroken heeft beijverd opdat letter en geest ervan inzake informatie en overleg worden nageleefd.

독일어

die gemeinschaft bemerkte, dass sie sich sogar noch vor inkrafttreten des abkommens fortlaufend ernstlich darum be­müht habe, dass buchstabe und geist des abkommens in der frage der unterrichtung und der konsultation beachtet würden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik zou echter tegelijkertijd een beroep op de lidstaten willen doen. ik hoop dat u zich van uw royaalste kant zult tonen, dat u slechts in uitzonderingsgevallen het gebruik van de elektronische handtekening of de gelijkstelling ervan met de gewone handtekening zult beperken.

독일어

ich möchte sie aber mit der aufforderung verbinden, eine aufforderung an die mitgliedstaaten, hier so großzügig wie nur möglich zu sein und nur im ausnahmefall die anwendbarkeit elektronischer unterschriften und ihre gleichstellung einzuschränken.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de gemeenschappelijke munt is geen doel op zich: zonder de gemeenschappelijke munt zou het potentieel van de interne markt nooit volledig ontwikkeld kunnen worden en zonder een optimale werking van deze markt profiteren wij niet van alle voordelen ervan inzake groei en het scheppen van arbeidsplaatsen.

독일어

die gemeinsame währung ist kein selbstzweck: ohne sie könnte das gesamte potential des binnenmarktes nicht ausgenutzt werden, und ohne ein optimales funktionieren dieses marktes werden wir nicht alle seine vorteile in bezug auf das wachstum und die schaffung von arbeitsplätzen ausnutzen.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

betreffende de ondertekening namens de europese unie van het protocol betreffende de uitbanning van illegale handel in tabaksproducten bij het kaderverdrag van de wereldgezondheidsorganisatie inzake tabaksontmoediging, wat betreft de bepalingen ervan inzake verplichtingen in verband met justitiële samenwerking in strafzaken, de definitie van strafbare feiten, en politiële samenwerking

독일어

zur unterzeichnung — im namen der europäischen union — des protokolls zur unterbindung des unerlaubten handels mit tabakerzeugnissen zum rahmenübereinkommen der weltgesundheitsorganisation zur eindämmung des tabakkonsums hinsichtlich seiner bestimmungen über die verpflichtungen in bezug auf die justizielle zusammenarbeit in strafsachen, die festlegung von straftaten und die polizeiliche zusammenarbeit

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

naast dit besluit zal een afzonderlijk besluit [2] worden vastgesteld betreffende de ondertekening namens de unie van het protocol, met uitzondering van de bepalingen ervan inzake verplichtingen in verband met justitiële samenwerking in strafzaken, de definitie van strafbare feiten, en politiële samenwerking,

독일어

ein gesonderter beschluss [2] zur unterzeichnung — im namen der union — des protokolls ist mit ausnahme von dessen bestimmungen über die verpflichtungen in bezug auf die justizielle zusammenarbeit in strafsachen, die festlegung von straftaten und die polizeiliche zusammenarbeit parallel zu diesem beschluss zu erlassen —

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

op 31 december 2007 heeft de raad van bestuur zijn goedkeuring gehecht aan een besluit inzake volstorting van het kapitaal, overdracht van externe reserves en bijdrage van de central bank of cyprus en de Ċentrali ta » malta/ central bank of malta aan de reserves en voorzieningen van de europese centrale bank( ecb/ 2007/22).

독일어

am 31. dezember 2007 verabschiedete der ezb-rat einen beschluss über die einzahlung von kapital, die Übertragung von währungsreserven und die beiträge zu den reserven und rückstellungen der europäischen zentralbank durch die zentralbank von zypern und die bank Ċentrali ta » malta/ central bank of malta( ezb/ 2007/22).

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,790,589,004 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인