인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bedankt rosa. hopelijk is alles snel weer normaal. met vriendelijke groeten aan marcel
danke rosa.hoffentlich wird bald wieder alles normal.viele grüße an marcel
마지막 업데이트: 2021-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
stel het versienummer van uw project in. een eerste project start normaal met 0.1.
geben sie die version ihres projekts an. projekte sollten mit der version 0.1 beginnen.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de dieren kunnen normaal met succes een of twee nakomelingen grootbrengen zonder tussenkomst van de mens.
normalerweise ziehen die tiere ihren einzel- oder zwillingsnachwuchs ohne intervention erfolgreich auf.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deze test wordt normaal met de hand uitgevoerd, maar er kan ook een mechanische constructie worden gebruikt.
diese prüfung wird üblicherweise mit der hand durchgeführt ; es kann aber auch eine mechanische vorrichtung benutzt werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deze steun dient ook voor de normaal met de bevordering en het beheer van de overladingsprocedure gepaard gaande kosten.
in dem antrag sind insbesondere die art und der voraussichtliche umfang des handels anzugeben, dem die beihilfe zugute kommen soll.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bovendien heeft de regering bij de aanneming van de wet verklaard dat zij normaal met betrekking tot zeer belangrijke kwesties geen gebruik van de delegatie zal maken.
umgekehrt befragen nationale verwaltungen täglich die dienststellen der kommission über die auslegung von gemeinschaftsbestimmungen, um diese korrekt anzuwenden oder um sich zu vergewissern, daß für diese oder jene art von ausgaben eine gemeinschaftsfinanzierung möglich ist (beispielsweise im falle des eagfl).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
steun voor dit doel houdt echter een zeer groot risico voor mededingingsvervalsing in en derhalve moeten deze activiteiten normaal met de eigen middelen van de onderneming worden gefinancierd.
er erfordert unter anderem den aufbau der grundlegenden infrastruktur, die schaffung der logistik, die einstellung und intensive ausbildung neuer arbeitskräfte sowie den aufbau eines netzes lokaler lieferanten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
indien u vergeten bent om de zalf aan te brengen op het voorziene tijdstip, doe dit dan op het moment dat u zich dit herinnert en ga normaal met de behandeling verder. el
wenn sie vergessen haben, die salbe zur vorgesehenen zeit aufzutragen, tun sie dies bitte, sobald sie m
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
getuigschriften uit eg-landen, die daar toegang geven tot een instelling van hoger onderwijs, worden normaal met de allgemeine hochschulreife ge lijkgesteld.
in bestimmten studiengängen muß vor studienbeginn oder regelmäßig bis zum 3. semester in der ferienzeit ein praktikum (praktischer arbeit) abgeleistet werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kenmerkend voor de communautaire wijnmarkt is dat het aanbod de vraag normaal met ongeveer 7 miljoen hl overtreft, nog afgezien van produktieschommelingen van jaar tot jaar, die het gevolg zijn van de weersomstandigheden.
der gemeinschaftliche weinmarkt kennzeichnet sich durch einen angebotsüberhang, der in der regel bei 7 millionen liegt, wenn man die mitunter starken klimabedingten jährlichen schwankungen ausklammert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deze steun dient ook voor de normaal met de bevordering en het beheer van de overladingsprocedure gepaard gaande kosten.de steun mag niet meer bedragen dan een maximumbedrag dat door de commissie naargelang van de nettohoeveelheid geëxporteerde materialen wordt vastgesteld.
diese beihilfe muss in form einer beihilfe für den transport von in den freien verkehr überführten waren erfolgen, einschließlich der ordnungsgemäßen laufenden kosten im zusammenhang mit dem umladungsverfahren. diese beihilfe darf keine ernsthaften störungen oder schwierigkeiten verursachen, die zu einer verschlechterung in einem wirtschaftszweig der gemeinschaft oder eines oder mehrerer mitgliedstaaten führen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
het grootste succes van dit initiatief is dat farmaceutische bedrijven die normaal met elkaar concurreren, nu samenwerken met academische belanghebbenden in een ongeziene inspanning om de ontdekking van innovatieve geneesmiddelen te bespoedigen."
der größte erfolg dieser initiative besteht darin, dass in der regel konkurrierende arzneimittelunternehmen in bislang einzigartiger art und weise gemeinsam mit hochschulen daran arbeiten, die entdeckung innovativer arzneimittel zu beschleunigen.“
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
het is veel meer het probleem van de voorwaarden die de keuzemogelijkheden van de betrokkene verruimen, voorwaarden die betrekking hebben pp het percentage, de omstandigheden waaronder men vroeger dan normaal met pensioen kan gaan en de beperkingen die aan verdere activiteiten worden opgelegd.
in deutschland nimmt, sieht man von einigen fortbildungsfreundlichen maßnahmen (bezahlter oder unbezahlter biidungsurlaub) ab, der ver trag nur einen bescheidenen raum gegenüber der gesetzgebung (vor allem den ländergesetzen) und den sie ergänzenden unternehmensvereinbarungen ein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de premies dekken zowel de normaal met de toekenning van de garantie gepaard gaande risico's als de administratieve kosten van de regeling, met inbegrip van een normale opbrengst van het kapitaal indien de staat het beginkapitaal voor het opstarten van de regeling ter beschikking stelt.
die prämien decken sowohl die mit der garantiegewährung verbundenen normalen risiken als auch die verwaltungskosten der regelung ab; stattet der staat diese bei ihrem anlaufen mit startkapital aus, so umfassen diese kosten auch eine marktübliche kapitalrendite.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wat u moet doen wanneer u bent vergeten protopy te gebruiken er indien u vergeten bent om de zalf aan te brengen op het voorziene tijdstip, doe dit dan op het moment dat u zich dit herinnert en ga normaal met de behandeling verder. ng als u nog vragen heeft over het gebruik van dit geneesmiddel, vraag dan uw arts of apotheker. la
wenn sie weitere fragen zur anwendung des arzneimittels haben, fragen sie ihren arzt oder ni
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
volwassenen en kinderen werden in klinische studies gecategoriseerd in drie groepen gebaseerd op verminderde nierfunctie: normaal met clcr hoger dan 80 ml/min (n=56), licht met clcr tussen 50 en 80 ml/min (n=12), en matig met clcr van minder dan 50 ml/min (n=2).
in den klinischen studien wurden erwachsene und kinder in drei gruppen eingestuft: normale nierenfunktion mit einer clcr größer als 80 ml/min (n = 56), leichte nierenfunktionsstörung mit einer clcr im bereich von 50 bis 80 ml/min (n = 12) und mäßige nierenfunktionsstörung mit einer clcr von weniger als 50 ml/min (n = 2).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.