검색어: signaleringswijzen (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

signaleringswijzen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

een aantal signaleringswijzen kan terzelfder lijd worden gebruikt, namelijk:

독일어

bestimmte kennzeichnungsarten können gemeinsam verwendet werden, und zwar

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende dat de bestaande communautaire regelgeving inzonderheid betrekking heeft op veiligheidsborden en de signalering van obstakels en gevaarlijke plaatsen en daardoor beperkt is tot een beperkt aantal signaleringswijzen;

독일어

die bestehenden rechtsvorschriften der gemeinschaft betreffen im wesentlichen sicherheitszeichen und die kennzeichnung von hindernissen und gefahrenstellen und sind somit auf eine beschränkte anzahl von kennzeichnungsarten begrenzt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

omwerken van richtlijn 77/576/eeg, met behoud van de technische inhoud en toevoeging van de nieuwe veiligheidsborden en andere op het werk gebruikte geharmoniseerde signaleringswijzen.

독일어

anpassung der anhänge der richtlinie lllblqiewq an den technischen fortschritt sowie weiterentwicklung der internationalen kennzeichnungsmethoden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

6. — bijlage i bevat algemene minimumvoorschriften (signaleringswijzen, verwisselbaarheid en complementariteit); — in bijlage ii worden minimumvoorschriften inzake de signaleringsborden vastgesteld (intrinsieke kenmerken, gebruiksomstandigheden, te gebruiken borden); — bijlage iii betreft de signalering op recipiënten en leidingen (etikettering en kleuring); — bijlage iv heeft betrekking op de identificatie en lokalisatie van het brandbestrijdingsmateriaal; — bijlage v bevat voorschriften betreffende de signalering van obstakels en gevaarlijke plaatsen en de markering van verkeerswegen ; — bijlage vi handelt over lichtsignalen (intrinsieke kenmerken en bijzondere gebruiksregels); — bijlage vii betreft de geluidssignalen (intrinsieke kenmerken en te gebruiken codes); — in bijlage vim worden de kenmerken en gebruiksregels van directe of indirecte mondelinge mededelingen beschreven; — bijlage ix heeft betrekking op hand- en armseinen (lijst van te gebruiken gecodeerde gebaren); — bijlage x omvat een concordantietabel voor de bepalingen van richtlijn 77/576/eeg en die van dit voorstel. 7.

독일어

kennzeichnung, austauschbarkeit und ergänzung); — anhang ii definiert die mindestvorschriften für sicherheitszeichen (eigenmerkmale, anwendungsvorschriften, aufstellung der zu verwendenden schilder); — anhang iii bezieht sich auf die kennzeichnung von rohrleitungen und behältern (etikettierung und farbkodierung); — anhang iv behandelt die kennzeichnung und hinweise auf den standort von material zur brandbekämpfung; — anhang v enthält bestimmungen für die kennzeichnung von hindernissen und gefahrenstellen sowie zur markierung von fahrspuren; — anhang vi behandelt leuchtzeichen (eigenmerkmale und besondere anwendungsregeln); — anhang vii betrifft die schallzeichen (eigenmerkmale und zu verwendende codes); — anhang viii legt die merkmale und besonderen anwendungsregeln für die direkte oder indirekte verbale kommunikation fest; — anhang ix bezieht sich auf handzeichen (aufstellung der zu verwendenden handzeichencodes); — anhang x enthält eine aufstellung der entsprechungen zu den bestimmungen der richtlinie 77/576/ewg in diesem vorschlag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,823,110 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인