전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zij vragen niet om strafvrijstelling, maar wel dat er een einde gemaakt wordt aan de willekeur.
sie bitten nicht um strafverschonung, sondern um eine beschränkung der willkür.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ons beschermt leiden tot misbruiken of overdrijvingen. in geen enkele omstandigheid mag het leiden tot strafvrijstelling voor hen die het communautair strafrecht of hun nationale grondwet overtreden onder het voorwendsel dat ze politieke activiteiten uitvoeren.
gollnisch (dr). - (fr) herr präsident, die ungleichbehandlung der verschiedenen mitglieder des europäi schen parlaments stellt einen unhaltbaren zustand dar, und daher sind die von herrn galle, dem vorsitzenden des ausschusses für geschäftsordnung, wahlprüfung und fragen der immunität, eingereichten anfragen absolut gerechtfertigt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de georganiseerde misdaad kan de knapste koppen aan trekken, de modernste technologieën gebruiken, de in vloedrijkste deskundigen inschakelen bij het witwassen, en profiteren van de talloze vormen en plaatsen van strafvrijstelling.
wir sind uns völlig darüber im klaren, daß die union nur über sehr geringe befugnisse verfügt, aber es ist der mühe wert, diesen weg im rahmen einer nord-süd-finanzierang im drogenbereich einzuschlagen. schlagen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
decreet-wet nr. 507: strafvrijstelling voor smokkel voor bedragen van minder dan 4 000 euro, overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst (deze strafvrijstelling geldt niet voor smokkel met buitenlandse tabaksproducten).
gesetzesverordnung nr. 507: entkriminalisierung des straftatbestands zollschmuggel bei beträgen unter 4 000 eur gemäß den bestimmungen des Übereinkommens (ausgenommen schmuggel ausländischer tabakwaren)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: