검색어: terreinheftrucks (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

terreinheftrucks

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

bovendien toonde men zich ten aanzien van met de hand geleide betonbrekers en trilhamers met een inwendige verbrandingsmotor en terreinheftrucks bezorgd over de classificering en de mogelijke wijziging van de geluidmetingsmethoden.

독일어

außerdem äußerte die wg7 bedenken gegen die einstufung von handgeführten betonbrechern, abbau- aufbruch- und spatenhämmern und geländegängigen staplern und gegen die möglichen Änderungen der für sie geltenden prüfvorschriften.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de technische problemen om voor terreinheftrucks de grenswaarden voor fase ii te halen, zouden volgens het verslag van de wg7 kunnen worden ondervangen door de in bijlage iii bij de geluidsemissierichtlijn beschreven geluidmetingsmethode voor dit type materieel te wijzigen.

독일어

für geländegängige stapler wird im wg7-bericht empfohlen, in anhang iii der lärmschutzrichtlinie andere prüfvorschriften in den fällen festzulegen, in denen es technisch schwierig ist, die stufe ii-grenzwerte einzuhalten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het bedrijfsleven en een aantal lidstaten hebben aangegeven dat vanwege de bestaande bezorgdheid over met de hand geleide betonbrekers en trilhamers met een inwendige verbrandingsmotor en terreinheftrucks de toepassing van de grenswaarden voor fase ii ook voor die typen materieel om louter technische redenen moet worden uitgesteld.

독일어

einige mitgliedstaaten und industrievertreter weisen darauf hin, dass auch für handgeführte betonbrecher, abbau-, aufbruch- und spatenhämmer und geländegängige stapler die anwendung der stufe ii-grenzwerte aus rein technischen gründen ausgesetzt werden müsse.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het bedrijfsleven en een aantal lidstaten hebben aangegeven dat vanwege de bestaande bezorgdheid over met de hand geleide betonbrekers en trilhamers met een inwendige verbrandingsmotor en terreinheftrucks de toepassing van de grenswaarden voor fase ii ook voor die typen materieel om louter technische redenen moet worden uitgesteld. omdat het verslag van de wg7 geen aanbeveling in deze zin bevat is sindsdien nagegaan of de leden van deze werkgroep de toepassing van grenswaarden voor fase ii voor deze typen materieel technisch onmogelijk achten.

독일어

einige mitgliedstaaten und industrievertreter weisen darauf hin, dass auch für handgeführte betonbrecher, abbau-, aufbruch-und spatenhämmer und geländegängige stapler die anwendung der stufe ii-grenzwerte aus rein technischen gründen ausgesetzt werden müsse. das wird im wg7-bericht zwar nicht ausdrücklich empfohlen, doch wurde unter mitwirkung der wg7-mitglieder inzwischen nachgewiesen, dass auch diese maschinen und geräte die stufe ii-grenzwerte aus technischen gründen nicht einhalten können.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de technische problemen om voor terreinheftrucks de grenswaarden voor fase ii te halen, zouden volgens het verslag van de wg7 kunnen worden ondervangen door de in bijlage iii bij de geluidsemissierichtlijn beschreven geluidmetingsmethode voor dit type materieel te wijzigen. dit is echter onmogelijk omdat in artikel 19, onder b), van de geluidsemissierichtlijn is bepaald dat de aanpassing van de geluidmetingsmethoden van bijlage iii aan de technische vooruitgang niet van invloed mag zijn op de gemeten geluidsvermogensniveaus van het in artikel 12 genoemde materieel. de belanghebbenden hebben daarom steun verleend aan het voorstel om in de lijst van materieel waarvoor uitstel van de toepassing van fase ii wordt voorgesteld, “industriële heftrucks gt; 10 t” te vervangen door “ heftrucks met verbrandingsmotor en contragewicht ”, zodat het uitstel ook voor terreinheftrucks geldt, dus feitelijk voor alle heftrucks die momenteel onder artikel 12 vallen.

독일어

für geländegängige stapler wird im wg7-bericht empfohlen, in anhang iii der lärmschutzrichtlinie andere prüfvorschriften in den fällen festzulegen, in denen es technisch schwierig ist, die stufe ii-grenzwerte einzuhalten. das ist aber nicht möglich, weil nach artikel 19 buchstabe b) der lärmschutzrichtlinie die anpassung der in anhang iii festgelegten prüfvorschriften an den technischen fortschritt sich nicht direkt auf den gemessenen schallleistungspegel der in artikel 12 aufgeführten geräte auswirken darf. die interessengruppen fordern deshalb, die angabe „industriestapler%gt% 10 t“ in der liste der geräte und maschinen, für die die anwendung der stufe ii-grenzwerte ausgesetzt wird, in „gegengewichtsstapler mit verbrennungsmotor“ zu ändern, damit geländegängige stapler und damit faktisch alle unter artikel 12 fallenden stapler eingeschlossen sind.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,042,305,043 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인