전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
betaling van transmissierechten door svt aan teracom
zahlung von Übertragungsgebühren seitens der svt an teracom
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
betaling van transmissierechten door svt voor de periode 2002-2013
zahlung von Übertragungsgebühren seitens der svt für den zeitraum 2002 bis 2013
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
de bewering dat svt onredelijk hoge transmissierechten aan teracom heeft betaald.
zur behauptung, svt habe übermäßig hohe Übertragungsgebühren an teracom gezahlt
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
betalingen van transmissierechten van svt aan teracom in de periode van 2002 tot met 2013 volgens het besluit tot inleiding van de procedure
zahlung von Übertragungsgebühren seitens der svt an teracom für den zeitraum 2002 bis 2013 laut beschluss zur einleitung des verfahrens
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
indirecte financiële steun aan teracom door de vermeende onredelijk hoge transmissierechten die svt zou hebben betaald voor de transmissiediensten die teracom via het analoge en digitale terrestrische netwerk levert.
indirekte finanzielle unterstützung an teracom durch die angeblich unangemessen hohen Übertragungsgebühren, die svt als entgelt für die von teracom über das analoge und digitale terrestrische netz bereit gestellten Übertragungsdienstleistungen gezahlt haben soll.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
de regering heeft er met name op gewezen dat de transmissierechten die teracom aan svt oplegt inclusief btw zijn en dat hiermee rekening wordt gehouden bij de bedragen die svt van de distributierekening krijgt.
die regierung wies insbesondere darauf hin, dass die Übertragungsgebühren, die teracom svt auferlegt, die mehrwertsteuer beinhalten und der betrag, den svt aus dem Übertragungskonto erhält, dies berücksichtigt. teracom ziehe keinen nutzen aus diesem, die mehrwertsteuer betreffenden teilbetrag, weil teracom diese gelder an das finanzamt weiterzuleiten habe.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
de commissie merkt evenwel op dat de prijsstelling van teracom momenteel en in de nabije toekomst in overeenstemming is met de bovenvermelde prijsstellingsbeginselen waardoor wordt voorkomen dat teracom aan svt buitensporig hoge transmissierechten zou kunnen aanrekenen.
die kommission stellt jedoch fest, dass sich die preisstrategie der teracom gegenwärtig und für absehbare zeit an der oben genannten preispolitik orientiert, welche die teracom daran hindern wird, svt allzu hohe Übertragungsgebühren zu berechnen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
daarom is het belangrijk dat wij de belangrijkste bood schap van het verslag van de heer desama begrijpen, namelijk de afschaffing van de exclusieve rechten voor de nieuwe produktie- en transmissierechten.
bangemann, vizepräsident der kommission. — (en) herr präsident, ich möchte frau tongue sagen, wenn ein kommissar derartige zusagen gibt, werden sich andere kommissare bestimmt daran halten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
derhalve heeft de commissie geen aanwijzingen gevonden waaruit moet blijken dat voor svt minder (of meer) gunstige voorwaarden gelden dan voor andere omroepen of dat aan svt buitensporig hoge transmissierechten worden aangerekend.
daher hat die kommission keinerlei hinweise dahin gehend gefunden, dass der svt weniger (oder mehr) vorteilhafte bedingungen gestellt werden als anderen fernsehgesellschaften oder dass der gesellschaft überhöhte Übertragungsgebühren berechnet werden.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
de eerste jaren is het saldo van de distributierekening negatief, aangezien het bedrag dat van „rundradiokontot” wordt gestort kleiner is dan het bedrag dat van de distributierekening voor transmissierechten aan svt wordt gestort.
in den ersten jahren weist das Übertragungskonto ein minussaldo auf, da die vom rundfunkkonto auf dieses konto transferierten gelder geringer sind als der vom Übertragungskonto an svt transferierte betrag für die zahlung der Übertragungsgebühren.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
derhalve kunnen dsl-aanbieders zoals télé 2 slechts programmapakketten met programma’s en televisiediensten distribueren waarvoor zij de transmissierechten bij de programmamakers hebben verworven, om deze pakketten vervolgens rechtstreeks aan de eindverbruikers aan te bieden.
folglich können dsl-anbieter wie télé 2 auf dem pay-tv-markt nur „eigene“ programmbouquets mit programmen und fernsehdiensten vertreiben, für die sie bei den programmveranstaltern die Übertragungsrechte erworben haben, um diese bouquets anschließend dem endkunden direkt anzubieten.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: