전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bepalingen inzake waarborgfondsen
vorschriften Über die garantieeinrichtungen
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
afdeling ii bepalingen inzake waarborgfondsen
abschnitt ii vorschriften über die garantieeinrichtungen
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
de waarborgfondsen van de europese investerings-
die garantiefonds der europäischen investitionsbank wurden im Übrigen mit 2,5 milliarden euro aufgestockt, um fue, fte und kmu zu unterstützen. die
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
door de waarborgfondsen gegarandeerde aanspraken (artikel 3 en 4)
ansprüche, die von der garantieeinrichtung befriedigt werden (artikel 3 und 4)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
in dit verband zouden wederzijdse waarborgfondsen gepromoot moeten worden.
deshalb müssen bürgschaftseinrichtungen gefördert werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
het gaat daarbij om: 1. de werking van de nationale waarborgfondsen;
diese erwägungen betreffen: 1. das funktionieren der nationalen garantiefonds;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten hebben de bevoegdheid om de in artikel 3 bedoelde betalingsverplichting van de waarborgfondsen te beperken.
die mitgliedstaaten können die in artikel 3 vorgesehene zahlungspflicht der garantieeinrichtungen begrenzen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
7. het vormen van onderlinge-waarborgfondsen op commerciële basis bij het mkb aan te moedigen.
7. die einführung von auf kommerziellen grundsätzen beruhenden mechanismen für bürgschaften auf gegenseitigkeit bei den kmu zu unterstützen;
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
de lid-staten stellen zelf de wijze van organisatie, financiering en werking van de waarborgfondsen vast.
vorgelegt, und zwar deshalb, weil die von ihr auf diesem gebiet durchgeführten studien eindeutig gezeigt haben, daß die arbeitnehmer bei einem konkurs oder einer anderen form der zahlungseinstellung des arbeitgebers gegenüber anderen gläubigern benachteiligt sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de lid-staten kunnen echter binnen bepaalde grenzen beperkingen stellen aan de betalingsverplichting van de waarborgfondsen.
die mitgliedstaaten können je doch die zahlungspflicht der garantieeinrichtungen in gewisser hin sicht beschränken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten werden verplicht om waarborgfondsen op te richten die bij insolventiegevallen een rol spelen bij de honorering van de onvervulde aanspraken van werknemers.
die mitgliedstaaten wurden verpflichtet, garantieeinrichtungen zu schaffen, die bei insolvenzfällen intervenieren, um nicht erfüllte ansprüche der arbeitnehmer zu befriedigen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
zij stellen de nadere regels vast voor de organisatie, financiering en werking van de waarborgfondsen en nemen daarbij bepaalde beginselen in acht.
4. die für nachtarbeiter geltende normale arbeitszeit darf im durchschnitt acht stunden pro 24-stunden-zeitraum nicht überschreiten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat waarborgfondsen onder voorbehoud van artikel 4 de onvervulde aanspraken van de werknemers honoreren die voortvloeien uit arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen.
die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, damit vorbehaltlich des artikels 4 garantieeinrichtungen die befriedigung der nicht erfüllten ansprüche der arbeitnehmer aus arbeitsverträgen und arbeitsverhältnissen sicherstellen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
de financiële intermediairs zijn openbare waarborgfondsen, onderlinge waarborgorganisaties, instellingen voor microkrediet, commerciële banken of banken in staatseigendom of onder staatstoezicht.
bei finanzintermediären handelt es sich um öffentliche garantieeinrichtungen, bürgschaftssysteme auf gegenseitigkeit, mikrofinanzinstitute und geschäftsbanken oder banken in öffentlichem besitz oder unter öffentlicher kontrolle.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
de garantie van de nationale waarborgfondsen bestrijkt in be ginsel de periode voorafgaande aan de insolventie van de werkgever, de ontslagaanzegging aan de betrokken werknemer of de beëindiging van de arbeidsovereenkomst met deze.
die garantie der nationalen einrichtungen deckt grundsätzlich den zeitraum vor der zahlungsunfähigkeit des arbeitgebers oder vor der kündigungsfrist des betreffenden arbeitnehmers oder aber vor der beendigung seines arbeitsvertrages.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de regels voor de organisatie, de financiering en de werking van de waarborgfondsen worden door de lidstaten vastgesteld; daarbij moeten zij echter drie principes in acht nemen:
die einzelheiten des aufbaus, der mittelaufbringung und der arbeitsweise der garantieeinrichtungen werden von den mitgliedstaaten festgelegt, die allerdings drei grundsätze beachten müssen:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
de commissie is terecht van plan de beschermende werking van de richtlijn te behouden, al is wel voorzichtigheid geboden: de richtlijn is niet bedoeld om bedrijven op kosten van de waarborgfondsen te laten saneren.
der ausschuss unterstreiche die meinung der kommission, dass es gerade hier um die aufrechterhaltung der schutzfunktion der richtlinie gehe, mahne dabei aber auch zur vorsicht, um einen missbrauch zu vermeiden, wenn nämlich eine sanierung von unternehmen zu lasten der garantieeinrichtungen ermöglicht werde.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat waarborgfondsen onder voorbehoud van artikel 4 de onvervulde aanspraken van de werknemers honoreren die voortvloeien uit arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen, met inbegrip van de vergoeding wegens beëindiging van de arbeidsverhouding, indien de nationale wetgeving hierin voorziet.
die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, damit vorbehaltlich des artikels 4 garantieeinrichtungen die befriedigung der nicht erfüllten ansprüche der arbeitnehmer aus arbeitsverträgen und arbeitsverhältnissen sicherstellen, einschließlich, sofern dies nach ihrem innerstaatlichen recht vorgesehen ist, einer abfindung bei beendigung des arbeitsverhältnisses.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
de richtlijn staat de lidstaten toe om de betalingsverplichting van de waarborgfondsen te beperken; in de artikelen 3 en 4 wordt daartoe de keuze geboden tussen referentiedata en –periodes voor een beperking van de waarborg in de tijd.
die richtlinie räumt den mitgliedstaaten das recht ein, die zahlungspflicht der garantieeinrichtungen einzuschränken, und eröffnet ihnen deshalb die möglichkeit, nach den artikeln 3 und 4 zwischen verschiedenen referenz-zeitpunkten und -zeiträumen zu wählen, um die garantiepflicht zeitlich zu begrenzen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
het comité wees erop dat de commissie terecht van plan is de beschermende werking van de oorspronkelijke richtlijn te behouden, en dat bij gevallen van "wederopbouw" moet worden voorkómen dat bedrijven op kosten van de waarborgfondsen worden gesaneerd.
er unterstreicht, dass es um die aufrechterhaltung der schutzfunktion der ursprünglichen richtlinie und um die vermeidung von missbrauch bei der sanierung von unternehmen zu lasten der garantieeinrichtungen geht.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다