검색어: zeebestemmingen (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

zeebestemmingen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

deze situatie is sindsdien niet wezenlijk veranderd; transavia bleef een aanzienlijk aantal geregelde diensten naar middellandse-zeebestemmingen onderhouden.

독일어

diese situation hat sich seither nicht wesentlich verändert, denn transavia bot weiterhin in erheblichem umfang linienflüge in den mittelmeerraum an.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(10) uit het onderzoek bleek dat ten minste tien andere zogenaamde middellandse-zeebestemmingen (namelijk alicante, las palmas, tenerife, malaga, palma de mallorca, faro, funchal, rhodos, heraklion en djerba) in 1998 door chartervluchten van transavia zijn aangedaan zonder dat zij in de tabel werden genoemd. deze informatie kwam voor in een dienstregeling van transavia die werd verstrekt in antwoord op een verzoek om informatie [9]. met uitzondering van alicante, funchal, rhodos en djerba zijn dit alle bestemmingen waarop ook martinair chartervluchten uitvoert. derhalve worden alle bestemmingen van martinair eveneens aangedaan door transavia, hetgeen betekent dat er in werkelijkheid een volledige overlapping is tussen de bestemmingen van transavia en martinair.

독일어

(10) die Überprüfung ergab, dass transavia 1998 mindestens zehn weitere charterflugziele im mittelmeerraum bedient hat, die nicht in der tabelle aufgeführt waren, und zwar alicante, las palmas, teneriffa, málaga, palma de mallorca, faro, funchal, rhodos, heraklion und djerba. diese angaben waren in einem flugplan von transavia enthalten, der auf ein auskunftsersuchen hin vorgelegt wurde [9]. abgesehen von alicante, funchal, rhodos und djerba handelt es sich dabei ausnahmslos um ziele, die auch von den chartermaschinen der martinair angeflogen werden. also sind alle von martinair bedienten strecken ebenso im flugprogramm von transavia enthalten, und damit besteht in wirklichkeit zwischen den zielorten der beiden gesellschaften völlige deckungsgleichheit.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,505,884 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인