검색어: basisbeschikking (네덜란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Latvian

정보

Dutch

basisbeschikking

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

라트비아어

정보

네덜란드어

„basisbeschikking”: beschikking 2007/435/eg;

라트비아어

“pamatdokuments”: lēmums 2007/435/ek,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

„basisbeschikking”: beschikking nr. 573/2007/eg;

라트비아어

“pamatdokuments”: lēmums nr. 573/2007/ek,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

„fonds”: het buitengrenzenfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;

라트비아어

“fonds”: Ārējo robežu fonds, kas izveidots saskaņā ar pamatdokumentu,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

„fonds”: het europees terugkeerfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;

라트비아어

“fonds”: eiropas atgriešanās fonds, kas izveidots saskaņā ar pamatdokumentu,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de bijdrage van de gemeenschap aan de in artikel 21 van de basisbeschikking bedoelde noodmaatregelen niet gebruikt voor andere acties.

라트비아어

kopienas ieguldījumu, kas piešķirts pamatdokumenta 21. pantā minētajiem ārkārtas pasākumiem, nedrīkst izmantot citām darbībām.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de selectiecriteria, die overeenstemmen met artikel 14, lid 5, van de basisbeschikking, en de relevante bewijsstukken;

라트비아어

atlases kritērijus, kuri atbilst pamatdokumenta 14. panta 5. punkta prasībām, un attiecīgos pamatojuma dokumentus;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de publieke of particuliere bijdrage aan de eindbegunstigde is betaald overeenkomstig artikel 14, lid 2, van de basisbeschikking;

라트비아어

publiskais vai privātais ieguldījums tiešajam saņēmējam ir samaksāts saskaņā ar pamatdokumenta 14. panta 2. punktu;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

het maximumpercentage van de bijdrage van de gemeenschap overeenkomstig artikel 16, lid 4, van de basisbeschikking;

라트비아어

kopienas ieguldījuma maksimālo apjomu, kas izteikts procentos, saskaņā ar pamatdokumenta 16. panta 4. punktu;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de lidstaten zenden de commissie een in artikel 21 van de basisbeschikking bedoeld meerjarenprogramma volgens het model in bijlage ii.

라트비아어

dalībvalstis iesniedz komisijai daudzgadu programmu, kā minēts pamatdokumenta 21. pantā, atbilstoši paraugam ii pielikumā.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de bijdrage van de gemeenschap aan de in artikel 13, lid 3, van de basisbeschikking bedoelde hervestigde personen niet gebruikt voor andere acties;

라트비아어

kopienas ieguldījumu, kas piešķirts pamatdokumenta 13. panta 3. punktā minētajām pārvietotām personām, nedrīkst izmantot citām darbībām;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

worden de taken van de verantwoordelijke instantie, zoals vastgesteld in artikel 27 van de basisbeschikking, niet beïnvloed door het feit dat de verantwoordelijke instantie ook direct projecten uitvoert.

라트비아어

fakts, ka atbildīgā iestāde tieši īsteno projektus, neietekmē atbildīgās iestādes uzdevumus, kas definēti pamatdokumenta 27. pantā.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de lidstaten zenden de commissie de in artikel 23 van de basisbeschikking bedoelde jaarprogramma's volgens het model in bijlage iii.

라트비아어

dalībvalstis iesniedz komisijai gada programmas, kā minēts pamatdokumenta 23. pantā, atbilstoši paraugam iii pielikumā.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

voor de toepassing van artikel 27, lid 1, onder k), van de basisbeschikking wordt een auditspoor toereikend geacht wanneer het aan de volgende voorwaarden voldoet:

라트비아어

saskaņā ar pamatdokumenta 27. panta 1. punkta k) apakšpunktu revīzijas liecību uzskata par atbilstīgu, ja tā atbilst šādiem kritērijiem:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de in artikel 27, lid 1, onder a), van de basisbeschikking bedoelde communicatie met de commissie wordt niet gedelegeerd.

라트비아어

saziņas ar komisiju īstenošanu, kas minēta pamatdokumenta 27. panta 1. punkta a) apakšpunktā, nedeleģē.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

„verantwoordelijke instantie”: de door een lidstaat op grond van artikel 27, lid 1, onder a), van de basisbeschikking aangewezen instantie;

라트비아어

“atbildīgā iestāde”: dalībvalsts norīkotā iestāde saskaņā ar pamatdokumenta 27. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,794,974,399 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인