검색어: eigendomsbeleid (네덜란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Latvian

정보

Dutch

eigendomsbeleid

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

라트비아어

정보

네덜란드어

intellectuele-eigendomsbeleid

라트비아어

intelektuālā īpašuma tiesību politika

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

het intellectuele-eigendomsbeleid gaat uit van de volgende beginselen:

라트비아어

intelektuālā īpašuma politikā ievēro šādus principus:

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het reglement van orde bevat meer informatie over het intellectuele eigendomsbeleid van ecrin-eric.

라트비아어

papildu noteikumus par ecrin-eric intelektuālā īpašuma politiku paredz iekšējā reglamentā.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het intellectuele-eigendomsbeleid van de gemeenschappelijke onderneming clean sky wordt geïncorporeerd in de door de gemeenschappelijke onderneming clean sky gesloten subsidieovereenkomsten.

라트비아어

kopuzņēmuma “clean sky” intelektuālā īpašuma tiesību politiku iestrādā kopuzņēmuma “clean sky” noslēgtajos dotāciju nolīgumos.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de gemeenschappelijke onderneming imi neemt haar algemene regels betreffende het intellectuele-eigendomsbeleid van de gemeenschappelijke onderneming imi aan, die in de subsidieovereenkomsten en projectovereenkomsten geïncorporeerd worden.

라트비아어

imi kopuzņēmums pieņem vispārējus noteikumus, kas reglamentē imi kopuzņēmuma intelektuālā īpašuma politiku un ko iestrādā dotāciju nolīgumos un projekta nolīgumos.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het intellectuele-eigendomsbeleid gaat uit van het beginsel dat iedere juridische entiteit die met de gemeenschappelijke onderneming clean sky een subsidieovereenkomst heeft gesloten, de eigenaar blijft van:

라트비아어

intelektuālā īpašuma politikas pamatā ir princips, ka ikviens tiesību subjekts, kas noslēdzis dotāciju nolīgumu ar kopuzņēmumu “clean sky”, patur savā īpašumā:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het doel van het intellectuele-eigendomsbeleid van de gemeenschappelijke onderneming imi is het bevorderen van het voortbrengen, openbaar maken en exploiteren van kennis, het tot stand brengen van een billijke toewijzing van rechten, het belonen van innovatie en het tot stand brengen van een brede deelname van particuliere en publieke entiteiten (met inbegrip van, maar niet beperkt tot deelnemende onderzoeksgebaseerde farmaceutische bedrijven die lid zijn van efpia, academische groepen en kleine en middelgrote ondernemingen) aan projecten.

라트비아어

imi kopuzņēmuma intelektuālā īpašuma politikas mērķis ir veicināt zināšanu radīšanu, kā arī to izplatīšanu un izmantošanu, lai sasniegtu godīgu tiesību piešķiršanu, atbalstītu jauninājumus un panāktu plašu privātā un publiskā sektora struktūru līdzdalību projektos (tostarp, bet ne tikai – dalībnieki, kas ir farmācijas uzņēmumi, kuri nodarbojas ar pētniecību un ir efpia dalībnieki, akadēmisko aprindu grupas un mazie un vidējie uzņēmumi).

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,776,552,108 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인