검색어: doorsneden (네덜란드어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Russian

정보

Dutch

doorsneden

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

러시아어

정보

네덜란드어

hunne belooning met hunnen heer bestaat in tuinen van eeuwig verblijf met rivieren doorsneden.

러시아어

Воздаяние им у их Господа - сады вечности, в которых текут ручьи.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

en wie god en zijne gezanten gehoorzaamt, zal door god in tuinen geleid worden van stroomen doorsneden.

러시아어

И если завещатель составляет завещание в пользу одного из наследников, увеличивая полагающуюся ему долю, то он преступает ограничение Аллаха. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу сказал: «Нельзя завещать имущество в пользу наследника».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

god heeft tuinen voor hen gereed gemaakt, met rivieren doorsneden; eeuwig zullen zij daarin blijven.

러시아어

[[Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

deze allen zullen genade van hunnen heer ontvangen, en tuinen van beken doorsneden, waarin zij eeuwig zullen wonen.

러시아어

Они вспоминают своего Господа, наказание, которым Он пригрозил ослушникам, и вознаграждение, которое обещано богобоязненным праведникам. Они просят Господа простить их грехи и покрыть их недостатки, твердо намереваются больше не возвращаться к ослушанию и сожалеют о содеянном.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

hij zal uwe zonden vergeven, en zal u in tuinen leiden met rivieren doorsneden, en in aangename woningen, gelegen in tuinen van eeuwig verblijf.

러시아어

(Если вы сделаете это, тогда) Он простит вам (о, верующие) ваши грехи и введет вас в сады (Рая), (где) текут под ними [под деревьями и дворцами] реки, и (введет Он вас) в жилища благие (которые находятся) в садах вечности.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

god heeft tuinen voor hen gereed gemaakt, met rivieren doorsneden; eeuwig zullen zij daarin blijven. dit zal eene groote zaligheid zijn.

러시아어

Бог приготовил им сады, по которым текут реки; в них они будут вечно: это - высокое блаженство.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

deze allen zullen genade van hunnen heer ontvangen, en tuinen van beken doorsneden, waarin zij eeuwig zullen wonen. hoe heerlijk is het loon van hen die wel handelen.

러시아어

Награда им - прощение от их Владыки И Сад, реками омовенный, Где пребывать навечно им, - Поистине, достойная награда Для обладателей деяний добрых.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

hij zal uwe zonden vergeven, en zal u in tuinen leiden met rivieren doorsneden, en in aangename woningen, gelegen in tuinen van eeuwig verblijf. dit zal eene groote gelukzaligheid wezen.

러시아어

Он простит вам грехи ваши, и введет вас в сады, по которым текут реки, - в прекрасные жилища в садах Эдема: это - великое блаженство.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de vromen zullen bij hunnen heer eens tuinen vinden met wateren doorsneden, en eeuwig zullen zij daarin verblijven; onbevlekte vrouwen en gods welbehagen zijn hun ten deel, god slaat zijne dienaren gade.

러시아어

Для благочестивых будут райские сады, где внизу текут реки, и они будут там вести добрую блаженную жизнь, не боясь, что Божественное благо кончится: ведь они там пребудут вечно! Там они будут с супругами чистыми, непорочными.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daarvoor heeft god hen beloond, om hetgeen zij hebben gezegd, met tuinen van rivieren doorsneden; eeuwig zullen zij daarin verblijven; en dat is de belooning voor den rechtvaardige.

러시아어

Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

maar zij, die gelooven en goede werken doen, dezen zullen wij zeker in tuinen brengen, met rivieren doorsneden; eeuwig zullen zij daarin verblijven, overeenkomstig gods ware belofte; en wat is meer waar dan hetgeen god zegt?

러시아어

А те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], – Мы введем их в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, (в которых) они будут пребывать вечно, (оставшись там) навсегда, – по истинному обещанию Аллаха. А кто же (еще может быть) правдивее Аллаха в речах [Он никогда не меняет обещания]?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,277,633 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인