전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dwangmaatregelen
măsuri de constrângere
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
rechtstreekse bewijsverkrijging moet vrijwillig en zonder dwangmaatregelen worden uitgevoerd.
obţinerea directă de probe trebuie să aibă loc pe bază voluntară, fără utilizarea de măsuri coercitive.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
artikel 13 voorziet dan in dwangmaatregelen voor de uitvoering van het verzoek.
articolul 13 prevede apoi măsuri de constrângere pentru executarea cererii.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het aangezochte gerecht roept de getuige op en neemt indien nodig de vereiste dwangmaatregelen.
instanţa solicitată citează martorul şi adoptă măsurile de constrângere necesare, dacă acest lucru este necesar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de nietnakoming van deze verplichtingen is overigens een strafbaar feit en kan leiden tot het nemen van dwangmaatregelen.
neîndeplinirea acestor obligații constituie, în plus, o infracțiune și poate duce la aplicarea unor măsuri coercitive.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2. een handeling tot het verkrijgen van bewijs kan alleen rechtstreeks worden verricht indien zij vrijwillig en zonder dwangmaatregelen kan worden uitgevoerd.
(2) Îndeplinirea directă a actului de cercetare nu este posibilă decât dacă acest lucru poate avea loc pe bază voluntară, fără a fi nevoie să se recurgă la măsuri de constrângere.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
afgezien van de mogelijkheid van dwangmaatregelen hebben de voornaamste verschillen tussen de twee methodes betrekking op het gerecht dat belast is met de bewijsverkrijging en het toepasselijke recht.
cu excepţia posibilităţii utilizării unor măsuri de constrângere, principalele diferenţe dintre cele două metode sunt instanţa însărcinată cu obţinerea probelor şi dreptul aplicabil.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bij de toetsing van de evenredigheid van de dwangmaatregelen kan de nationale rechterlijke instantie de commissie rechtstreeks of via de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat om nadere uitleg betreffende het voorwerp van de inspectie verzoeken.
pentru controlarea proporţionalităţii măsurilor coercitive, autoritatea judiciară naţională poate solicita comisiei, direct sau prin intermediul autorităţii competente a statului membru respectiv, explicaţii detaliate privind subiectul inspecţiei.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wanneer ter verwezenlijking van dit instrumentele doel economische dwangmaatregelen nodig zijn die de specifiek bij de artikelen 60 eg en 301 eg aan de raad verleende bevoegdheden overschrijden, is het volgens deze lidstaat passend om ter aanvulling van deze bevoegdheden een beroep te doen op artikel 308 eg.
potrivit acestui stat membru, în cazul în care realizarea acestui obiectiv instrumental necesită forme de coerciție economică care depășesc puterile conferite în mod expres consiliului prin articolele 60 ce și 301 ce, trebuie să se recurgă la articolul 308 ce pentru completarea acestor puteri.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voorzover nodig past het aangezochte gerecht bij de uitvoering van het verzoek de daartoe passende dwangmaatregelen toe waarin de wet van de lidstaat van het aangezochte gerecht voorziet, in de gevallen en in de mate waarin het daartoe verplicht zou zijn bij de uitvoering van een soortgelijk verzoek van de autoriteiten van de eigen staat of van een belanghebbende partij.
dacă este necesar, instanţa solicitată aplică măsurile de constrângere corespunzătoare pentru executarea cererii în situaţiile şi în măsura în care acestea sunt prevăzute în legislaţia statului membru al instanţei solicitate pentru îndeplinirea unei cereri făcute în acelaşi scop de către o autoritate naţională sau de una din părţile implicate.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
8. indien wordt verzocht om toestemming zoals bedoeld in lid 7, toetst de nationale rechterlijke instantie de beschikking van de commissie op haar echtheid en gaat zij na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn, noch buitensporig in verhouding tot het voorwerp van de inspectie.
(8) dacă se solicită autorizaţia prevăzută în alin. (7), autoritatea judiciară naţională se asigură că decizia comisiei este autentică şi că măsurile coercitive preconizate nu sunt nici arbitrare, nici excesive, având în vedere subiectul inspecţiei.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bij de toetsing van de proportionaliteit van de dwangmaatregelen mag de nationale rechterlijke instantie de commissie rechtstreeks of via de mededingingsautoriteit van de lidstaat om nadere uitleg verzoeken, met name over de redenen die de commissie heeft om aan te nemen dat inbreuk is gepleegd op de artikelen 81 en 82 van het verdrag, en over de ernst van de vermeende inbreuk en de aard van de betrokkenheid van de betreffende onderneming.
la verificarea proporţionalităţii măsurilor coercitive, autoritatea judiciară naţională poate solicita comisiei direct sau prin intermediul autorităţii de concurenţă din statul membru, explicaţii detaliate, mai ales asupra motivelor comisiei de a suspecta încălcarea art. 82 şi 82 din tratat, cât şi asupra gravităţii încălcării suspectate şi asupra naturii implicării întreprinderii în cauză.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- "saneringsmaatregelen": maatregelen die zijn bedoeld om de financiële situatie van een instelling te handhaven of te herstellen en die van invloed kunnen zijn op eerder bestaande rechten van derden, inclusief maatregelen waarbij de mogelijkheid bestaat van opschorting van betalingen, opschorting van dwangmaatregelen of verlaging van vorderingen;
― "măsuri de reorganizare" înseamnă măsurile destinate să menţină sau să redreseze situaţia financiară a unei instituţii şi care ar putea afecta drepturile preexistente ale unei terţe părţi, inclusiv măsuri care implică posibilitatea suspendării plăţilor, suspendarea măsurilor de executare silită sau o reducere a creanţelor,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다