전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zonder enige vorm van coördinatie tussen de exploitanten kan dergelijke handelwijze tot vertraging bij de overschakeling naar digitale televisie leiden.
jei nėra koordinavimo tarp operatorių, dėl tokio požiūrio gali būti uždelstas perėjimas prie skaitmeninės televizijos.
er bestaan verschillen in uitlegging van deze bepalingen en handelwijze van de aangemelde instanties die zijn aangewezen op het gebied van medische hulpmiddelen.
medicinos prietaisų srityje paskirtos dirbti paskelbtosios įstaigos veikia ne taip, kaip aiškinamos tos nuostatos.
de commissie daarentegen konniet naar behoren rechtvaardigen waarom zij freelancetolken ouder dan 65 jaar anders behandelde.ook weigerde zij haar handelwijze tewijzigen.
belgijos laisvai samdomas vertėjas žodžiu,kurį institucijos tam tikriems posėdžiams samdė35 metus, pasiskundė ombudsmenui, kad sulaukęs 65 metų nebegavo darbo pasiūlymų.
3 de handelwijze die de patiënt volgt bij het zelf toedienen dient periodiek te worden bezien, in het bijzonder indien reacties op de injectieplek zijn opgetreden.
jeigu pacientas vaistą švirkščiasi pats, reikėtų periodiškai tikrinti, kaip jis atlieka šią procedūrą, ypač jeigu buvo reakcija injekcijos vietoje.
een dergelijke handelwijze kenmerkt het gedrag van een tegen marktvoorwaarden handelende verkoper, die daarmee de concurrentie tussen de bieders zou versterken teneinde een zo hoog mogelijke koopprijs te bereiken.
toks elgesys atitinka pagal rinkos ekonomikos dėsnius veikiančio pardavėjo elgesį, kuris taip sustiprina konkurenciją tarp pirkėjų, siekdamas kuo aukštesnės pirkimo kainos.
bij de keuze van de meest geschikte combinatie van maatregelen die in afzonderlijke gevallen de meest milieuveilige handelwijze kan vormen, dient de volgende reeks maatregelen in de gegeven volgorde te worden overwogen:
atrenkant konkrečiais atvejais tinkamiausią priemonių derinį, kuris gali būti geriausia ekologijos požiūriu praktika, reikia atsižvelgti į šias priemones, kurios pateiktos paeiliui pagal jų svarbą:
(56) wat dit betreft wordt opgemerkt dat de schade werd beoordeeld overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de basisverordening en volgens de gebruikelijke handelwijze van de instellingen van de gemeenschap.
(56) tai turint galvoje, pažymėtina, kad žala buvo vertinama laikantis svarbių pagrindinio reglamento nuostatų ir nuosekliai taikomos bendrija institucijų praktikos.
tot de inwerkingtreding van de horizontale voorschriften waarin de onregelmatigheid omschreven wordt, wordt de in lid 2, onder a), bedoelde handelwijze nader bepaald volgens de procedure van artikel 5.
kol įsigalios horizontaliosios nuostatos, apibrėžiančios pažeidimus, šio straipsnio 2 dalies a punkte minimi veiksmai turi būti nustatomi pagal 5 straipsnyje nustatytą tvarką.
„niet-contractuele aansprakelijkheid — niethernieuwing van door eof gefinancierde arbeidsovereenkomst — geen onrechtmatige handelwijze van commissie — bevoegdheid van gerecht”
„deliktinė atsakomybė — epf finansuojamos darbo sutarties nepratęsimas — neteisėto komisijos elgesio nebuvimas — pirmosios instancijos teismo jurisdikcija“
de overeenkomstig lid 1 gepubliceerde informatie is toereikend om een zinvolle vergelijking te kunnen maken tussen de handelwijzen van de bevoegde autoriteiten in de verschillende lidstaten.
pagal 1 dalį skelbiamos informacijos turi pakakti, kad būtų galima iš esmės palyginti skirtingų valstybių narių kompetentingų valdžios institucijų taikomus metodus.