전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
onbillijke contractvoorwaarden
nesąžiningos sutarties sąlygos
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit toont aan dat deze bedrijfstak voordeel kan halen uit de bescherming die antidumpingmaatregelen tegen onbillijke handelspraktijken bieden.
tai rodo, kad šis pramonės sektorius gali pasinaudoti apsauga, kurią suteikia prieš nesąžiningą prekybos praktiką nukreiptos antidempingo priemonės.
ecb-werknemers mogen in geen geval wegens een in dit artikel bedoelde mededeling op onbillijke of discriminerende wijze worden behandeld.
ecb darbuotojai jokiu būdu negali būti diskriminuojami ar su jais negali būti šališkai elgiamasi dėl to, kad jie pranešė šiame straipsnyje nurodytą informaciją.
(62) compenserende rechten hebben ten doel een einde te maken aan onbillijke handelspraktijken ten gevolge van onwettig verkregen concurrentievoordelen.
(62) tačiau kompensacinis muitas visų pirma mokamas tam, kad būtų kompensuota žala, patirta dėl nesąžiningos prekybos praktikos, naudojantis neteisėtu konkurenciniu pranašumu.
de ambtenaren en personeelsleden van het europees parlement mogen in geen geval wegens een in de eerste en tweede alinea bedoelde mededeling op onbillijke of discriminerende wijze worden behandeld.
nariai, sužinoję apie pirmojoje pastraipoje minėtas aplinkybes, praneša europos parlamento pirmininkui arba, jei jie mano, kad tikslinga, tiesiogiai tarnybai.
verder wordt eraan herinnerd dat het doel van antidumpingmaatregelen niet is te verhinderen dat producten uit india de gemeenschap binnenkomen, maar wel het door onbillijke handelspraktijken verstoorde evenwicht in de concurrentievoorwaarden te herstellen.
be to, dar buvo priminta, kad jokia antidempingo priemone nesiekiama indijos produktams užkirsti kelio patekti į bendriją – veikiau atkurti vienodas galimybes, kurias iškraipė nesąžininga prekyba.
een passende bescherming van werknemers van instellingen die inbreuken melden welke binnen een instelling hebben plaatsgevonden, minimaal tegen vergelding, discriminatie of andere soorten onbillijke behandeling;
tinkama įstaigų darbuotojų, kurie praneša apie toje įstaigoje padarytus pažeidimus, apsauga bent nuo keršto, diskriminacijos ar kito nesąžiningo elgesio;
verder is uit recente ervaring gebleken dat letterlijke toepassing van artikel 13, lid 3, van uitvoeringsbesluit 2012/761/eu tot onbillijke resultaten kan leiden.
be to, atsižvelgiant į neseniai įgytą patirtį matyti, kad griežtai taikant Įgyvendinimo sprendimo 2012/761/es 13 straipsnio 3 dalį gali būti gaunami neteisingi rezultatai.
(117) worden er geen antidumpingmaatregelen genomen en valt de prijs van noorse zalm terug tot dumpingniveau, dan zullen de verwerkende bedrijven enige tijd van deze onbillijke situatie kunnen profiteren.
(117) jeigu priemonės nebus įvestos, ir jeigu norvegijos eksportuotojams bus leista vėl importuoti ankstesnėmis mažomis dempingo kainomis, kurį laiką naudotojai gali pelnytis iš nesąžiningo importo dempingo kaina.
(114) om de hierboven uiteengezette redenen werd geconcludeerd dat de druk op de prijzen in de gemeenschap niet beschouwd moest worden als een normale marktontwikkeling, maar het gevolg was van de onbillijke handelspraktijken van indonesië.
(114) dėl visų pirmiau išaiškintų priežasčių padaryta išvada, kad kainų nuosmukis bendrijos rinkoje neturėtų būti vertinamas kaip įprasta prekybos raida, bet kaip nesąžiningos indonezijos prekybinės veiklos pasekmė.
(77) de producenten van de gemeenschap hebben dus getoond dat zij bereid en vastbesloten zijn om te blijven concurreren op de markt van de gemeenschap en dat zij kunnen profiteren van de bescherming tegen onbillijke handel die wordt geboden door de antidumpingmaatregelen.
(77) taigi bendrijos gamintojai pademonstravo pasirengimą ir ryžtą išlaikyti konkurencingumą bendrijos rinkoje ir, gindamiesi nuo nesąžiningos prekybos, gali turėti naudos iš suteikiamų antidempingo priemonių.
de tweede onderneming werd opgericht na de verwerving van de activa van een overheidsbedrijf dat aluminium wielen produceerde; deze verwerving gebeurde niet op marktvoorwaarden en leverde de onderneming in haar startfase een onbillijk voordeel op.
antroji bendrovė įsteigta ne rinkos sąlygomis nusipirkus valstybei priklausančio ratų su ratlankiais iš aliuminio gamintojo turtą, o tai yra netinkamas privalumas bendrovės gyvavimo pradiniame etape.