전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en voor ieder maakten wij de gelijkenissen en eik vernietigden wij met een volledige vernietiging.
dhammaan waxaan u yeellay tusaale dhammaanna waan halaagnay halaag.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
maakt dus geen gelijkenissen (afgoden) van allah. voorwaar, allah weet en jullie weten niet
ee hawyeelina eebe wax la mida eebe wuu ogyahay idinkuse ma ogidine.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
wij hebben den mensch thans, in dezen koran, alle soorten van gelijkenissen voorgesteld, opdat hij gewaarschuwd zou wezen.
dhabbaan ugu caddayney dadka quraanka tusaale kasta inay waantoobaan,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
die boom brengt in ieder jaargetijde door des heeren wil vruchten voort. god spreekt met de menschen door gelijkenissen, opdat zij onderricht zouden mogen worden.
oo siisa (bixisa) cunnadeeda waqti kasta idanka eebaheed dartiis, wuuna u yeelada eebe tusaayaal dadka inay waantoomaan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
hij doet water van den hemel nederdalen, en de vloeden stroomen, overeenkomstig hunne afmetingen; de stroom voert het schuim mede dat op de oppervlakte drijft, en uit de metalen, die de menschen op het vuur smelten, om daaruit versierselen of vaatwerk te vormen, rijst schuim op, dat daaraan gelijk is. zoo maakt god waarheid en ijdelheid bekend. maar het schuim wordt weggenomen; en datgene wat den menschen nuttig is, blijft op de aarde. zoo brengt god gelijkenissen voort.
wuxuu ka soo dejiyey samada biyo waxaana la durduray waadiyo awooddood wuxuuna xambaartaa daadku daadxoor sarraysa, waxay dabka ku huriyaanna doonid isku qurxin, ama alaabo waxaa ah abuur la mida, saasuuna eebe ugu yeelan tusaale xaqa iyo baadilka, xumbaduse way tagi iyadoo ingagan waxa dadka anficise wuxuu ku nagaan dhulka, saasuuna eebe u yeelaa tusaalayaasha.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: