전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— kronofrance te verwijzen in de kosten.
— förplikta kronofrance att ersätta rättegångskostnaderna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kronofrance concludeert dat het het hof behage:
kronofrance har yrkat att domstolen ska
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bondsrepubliek duitsland e.a. tegen kronofrance sa
förbundsrepubliken tyskland m.fl. mot kronofrance sa
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
met kronofrance ben ik van mening dat deze grief ongegrond is.
jag anser i likhet med kronofrance att talan inte kan bifallas med stöd av denna grund.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
— het beroep van kronofrance nietontvankelijk of ongegrond te verklaren, en
— förklara att kronofrances talan inte kan tas upp till sakprövning eller ogilla denna, och
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het gerecht heeft vervolgens de door kronofrance aangevoerde middelen onderzocht.
förstainstansrätten prövade därefter de grunder som kronofrance åberopat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hiertoe heeft het de concurrentiepositie van kronofrance op de markt voor houten platen geanalyseerd.
den gjorde i detta syfte en bedömning av kronofrances konkurrenssituation på marknaden för träskivor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in casu volstaat de rechtstreekse concurrentieverhouding tussen glunz en kronofrance om in die zin te concluderen.
i förevarande fall är det direkta konkurrensförhållandet mellan glunz och kronofrance tillräckligt för att så ska anses vara fallet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a — eerste middel: onjuiste beoordeling van de ontvankelijkheid van het beroep van kronofrance
a — den första grunden avseende felaktig bedömning av huruvida kronofrances talan skall upptas till sakprövning
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anders dan het gerecht oordeelde, concurreren kronofrance en glunz niet daadwerkelijk op de relevante markt en kon
i motsats till vad förstainstansrätten har ansett var nämligen inte kronofrance och glunz konkurrenter på den ifrågavarande marknaden, och kronofrances ställning på
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in het licht van deze overwegingen stellen rekwiranten dat het beroep van kronofrance nietontvankelijk had moeten worden verklaard.
klagandena har med hänvisning till dessa omständigheter gjort gällande att kronofrances talan borde ha avvisats.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aangezien rekwiranten in het ongelijk zijn gesteld, moeten zij overeenkomstig de vordering van kronofrance worden verwezen in de kosten.
eftersom de har tappat målet, ska kronofrances yrkande bifallas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
29 om de procesbevoegdheid van kronofrance te kunnen vaststellen, had het gerecht dus moeten nagaan of haar marktpositie wezenlijk was aangetast.
för att kunna avgöra huruvida kronofrance hade talerätt borde förstainstansrätten således ha prövat om dess ställning på marknaden påverkades märkbart.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dienaangaande betogen glunz en osb dat de vaststelling van het gerecht dat kronofrance en glunz gedeeltelijk dezelfde afzetgebieden hebben, onjuist is.
glunz och osb har därvid hävdat att förstainstansrättens slutsats att bolagens avsättningsområden överlappar varandra är oriktig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het gerecht op 4 februari 2002, heeft kronofrance beroep tot nietigverklaring van de litigieuze beschikking ingesteld.
genom ansökan, som inkom till förstainstansrättens kansli den 4 februari 2002, väckte kronofrance talan om ogiltigförklaring om det omtvistade beslutet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
duitsland e.a. / kronofrance daarvan verwierp het gerecht de door de commissie opgeworpen exceptie van niet-ontvankelijkheid.
förstainstansrätten underkände av detta skäl kommissionens invändning om rättegångshinder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
duitsland e.a. / kronofrance opkomt tegen het feit dat geen formele onderzoeksprocedure is ingeleid en derhalve bescherming van zijn procedurele rechten wil verkrijgen.
51 däremot skall ett beslut att kommissionen inte inlett det formella granskningsförfarandet och eftersträvar således att säkerställa iakttagandet av sina processuella rättigheter.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anders dan het gerecht heeft geoordeeld, zijn glunz en kronofrance echter geen echte concurrenten op de relevante markt, zodat de positie van kronofrance op die markt ook niet merkbaar kon worden aangetast.
tvärtemot förstainstansrättens slutsats var glunz och kronofrance i praktiken inte konkurrenter på den berörda marknaden, varför kronofrances position på denna marknad inte kan ha påverkats påtagligt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dezember 2004 hob das gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften in der rechtssache t-27/02 kronofrance/kommission die entscheidung der kommission auf.
dezember 2004 hob das gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften in der rechtssache t-27/02 kronofrance/kommission die entscheidung der kommission auf.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die gegevens zouden het gerecht tot het oordeel hebben gebracht dat kronofrance niet „individueel geraakt” werd in de zin van artikel 230, vierde alinea, eg.
om förstainstansrätten hade inhämtat dessa upplysningar hade den funnit att kronofrance inte var ”personligen berört” i den mening som avses i artikel 230 fjärde stycket eg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: