인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
werkzaamheid van sprycel tijdens fase iii-dosisoptimaliseringsonderzoek:
eficacia de sprycel en el ensayo de optimización crónica
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
geselecteerde bijwerkingen gemeld tijdens fase iii-dosisoptimaliseringsonderzoek:
reacciones adversas comunicadas en el ensayo fase iii de optimización fase crónica
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
tijdens het fase iii-dosisoptimaliseringsonderzoek onder patiënten met cml in de chronische fase, was de frequentie van neutropenie, trombocytopenie en anemie in de groep die éénmaal daags 100 mg sprycel gebruikte lager dan in de groep die tweemaal daags 70 mg sprycel gebruikte.
13 en el ensayo fase iii de optimización de la dosis, en los pacientes con lmc en fase crónica la frecuencia de neutropenia, trombocitopenia y anemia fue más baja con las dosis de 100 mg de sprycel una vez al día que en el grupo tratado con la dosis de 70 mg de sprycel dos veces al día.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 8
품질:
tijdens het fase iii-dosisoptimaliseringsonderzoek onder patiënten met cml in de chronische fase (mediane behandelduur van de behandeling ongeveer 8 maanden), was de incidentie van pleurale effusie en congestief hartfalen/ cardiale disfunctie lager bij patiënten die behandeld werden met éénmaal daags 100 mg sprycel dan bij patiënten die behandeld werden met tweemaal daags 70 mg sprycel (tabel 2a).
en el ensayo de fase iii de optimización de la dosis en pacientes con lmc en fase crónica (mediana de la duración del tratamiento, aproximadamente 8 meses), la incidencia de derrame pleural e insuficiencia cardíaca congestiva/ disfunción cardíaca, fue menor en pacientes tratados con 100 mg de sprycel una vez al día que en aquellos tratados con 70 mg de sprycel dos veces al día (tabla 2a).
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질: