전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verschillende belanghebbenden vragen om opheldering ten aanzien van de vraag wat in de voorschriften inzake operationele coördinatie zal worden opgenomen.
varios interesados piden que se clarifique el contenido de las normas sobre coordinación operativa;
dergelijke informatie of opheldering mag geen substantiële wijziging van het voorstel tot gevolg hebben noch een wijziging van de voorwaarden van de inschrijving.
dicha información o aclaración no modificará sustancialmente la propuesta ni los términos de la oferta.
in diezelfde beschikking heeft de commissie de italiaanse autoriteiten verzocht om binnen een termijn van één maand opheldering te verschaffen over verschillende punten.
en la misma decisión, la comisión solicitaba de las autoridades italianas que respondiesen a varios puntos y les concedía para ello un plazo de un mes.
na de kennisgeving te hebben bestudeerd, zal de commissie deze naar de overige lidstaten doorzenden of de kennisgevende lidstaat om opheldering of om aanvullende informatie vragen.
tras el examen, la comisión enviará la notificación a los demás estados miembros o pedirá aclaraciones o más información al estado miembro notificante.
overigens had duitsland zelf de commissie verzocht om eerst de opheldering van de geschilpunten in de zaak westlb te mogen afwachten en alleen daarom al kon het zich niet op verjaring beroepen.
por lo demás, alemania misma había pedido a la comisión que esperara a que se aclararan estas cuestiones en el caso del westlb, que por esta razón únicamente no podía invocar el plazo de prescripción.
voorts bleken alle verzoeken om de status van marktgericht bedrijf onvolledig, zodat om opheldering en aanvullende informatie moest worden gevraagd, waardoor het onderzoek nog meer vertraging opliep.
además, todas las solicitudes de tem recibidas fueron deficientes y requirieron considerables aclaraciones y una información adicional que retrasaron la investigación.
indien aanvragen waarvan kennis wordt gegeven de maxima overschrijden, neemt de commissie bovendien onverwijld contact op met de bevoegde autoriteiten van de republiek kazachstan teneinde opheldering en een spoedige oplossing te verkrijgen.
además, y en los casos en que las solicitudes notificadas excedan de los límites, la comisión se pondrá inmediatamente en contacto con las autoridades competentes de la república de kazajstán para esclarecer la situación y hallar una rápida solución.
dit verdient opheldering, want aangezien het hier om een verordening gaat, valt niet te verwachten dat de lidstaten de lacunes dichten, of het moest zijn dat zulks uit hoofde van artikel 17 gebeurt.
es importante aclarar este punto dado que se trata de un reglamento y no cabe esperar que los estados miembros colmen sus lagunas, excepto en lo que se derive de la aplicación del principio genérico del artículo 17.
bij twijfel omtrent de geldigheid van het document of de juistheid van de feiten die aan de vermeldingen daarin ten grondslag liggen, verzoekt het orgaan van de lidstaat dat het document ontvangt, het orgaan van afgifte om de nodige opheldering en eventueel om intrekking van het document.
en caso de duda sobre el fundamento del documento o la exactitud de los hechos en que se basa su contenido, la institución del estado miembro que lo reciba se dirigirá a la institución emisora para pedirle las aclaraciones necesarias y, si procede, la retirada del documento.
(11) sommige belanghebbenden verzochten ook om opheldering over de vraag waarom het nieuwe onderzoek ook oekraïne betrof, terwijl in het verzoek geen melding was gemaakt van invoer van nieuwe producttypen uit dat land.
(11) por otro lado, algunas partes interesadas pidieron aclaraciones sobre la razón de que la investigación se hubiera iniciado asimismo en relación con ucrania, habida cuenta de que en la solicitud no se hacía ninguna referencia a las importaciones de nuevos tipos de productos originarios de ese país.
iaea wil opheldering van iran over plutoniumscheidingsexperimenten in tnrc, incl. over de aanwezigheid van deeltjes hoogverrijkt uranium in het milieu, aangetroffen in monsters genomen op de karaj waste storage facility, waar zich containers bevinden met verarmde uraniumdoelen die gebruikt zijn bij dergelijke experimenten.
el oiea sigue tratando de obtener aclaraciones de irán sobre los experimentos de separación de plutonio realizados en este centro, y también sobre la presencia de partículas de elevado enriquecimiento (heu) en muestras ambientales tomadas en la instalación de almacenamiento de desechos de karaj, donde se encuentran contenedores que habían sido utilizados para almacenar blancos de uranio empobrecido usados en los experimentos.
een ander punt dat om opheldering vraagt, is de bewering van de italiaanse autoriteiten dat de pluimveehouders het onverkochte vlees hebben moeten invriezen (4150,8 ton in juni, 9271,3 ton in juli en 2595,9 ton in augustus).
otro aspecto que es preciso aclarar es la afirmación formulada por las autoridades italianas según la cual los criadores tuvieron que congelar la carne sin vender (4150,8 toneladas en junio, 9271,3 toneladas en julio y 2595,9 toneladas en agosto).