전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
j. makarczyk
pán makarczyk
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
j. makarczyk, kamerpresident
pán makarczyk, predseda,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
j. makarczyk, kamerpresident,
pán makarczyk, predseda komory
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
j. makarczyk, c. gulmann, r. schintgen, r. silva de lapuerta, p. kūris, g. arestis en j. klučka, rechters
pán makarczyk, pán gulmann, pán schintgen, pani silva de lapuerta, pán kūris, pán arestis a pán klučka, sudcovia
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in zaak c-250/04, betreffende een beroep wegens niet-nakoming krachtens artikel 226 eg, ingesteld op 14 juni 2004, commissie van de europese gemeenschappen (gemachtigden: g. zavvos en m. shotter) tegen helleense republiek (gemachtigde: n. dafniou), heeft het hof (vijfde kamer), samengesteld als volgt: j. makarczyk, kamerpresident, r. silva de lapuerta en p. kūris (rapporteur), rechters; advocaat-generaal: a. tizzano; griffier: r. grass, op 15 december 2005 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
vo veci c-250/04, komisia európskych spoločenstiev, (splnomocnení zástupcovia: g. zavvos a m. schotter) proti helénskej republike (splnomocnená zástupkyňa: n. dafniou), ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 es podaná 14. júna 2004, súdny dvor (piata komora), v zložení: predseda piatej komory j. makarczyk, sudcovia r. silva de lapuerta a p. kūris (spravodajca), generálny advokát: a. tizzano, tajomník: r. grass, vyhlásil 15. decembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 8
품질:
추천인: