전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
selectief voordeel ten gunste van de medeconcessiehouders
selektÍvna vÝhoda pre spoloČne poverenÉ subjekty
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
door deze onduidelijkheid zouden bijkomende financieringen zijn toegekend aan de medeconcessiehouders.
toto nestanovenie pravidiel viedlo k dodatočnému financovaniu spoločne poverených subjektov.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
bovendien lijken de verschillen in het bedrag van de geraamde opbrengsten tussen de verscheidene door de medeconcessiehouders ingediende inschrijvingen niet ongerechtvaardigd.
okrem toho sa nezdá, že rozdielna výška predpokladaných príjmov medzi jednotlivými ponukami predloženými spoločne poverenými subjektmi by bola neopodstatnená.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de evolutie van het verkeer op de lijnverbindingen tussen het franse vasteland en corsica wijst namelijk op een snelle ontwikkeling van een aanbod dat met dat van de twee medeconcessiehouders concurreert.
vývoj dopravy v oblasti dopravného spojenia medzi kontinentálnym francúzskom a korzikou svedčí o rýchlom vývoji konkurenčnej ponuky k ponuke spoločne poverených subjektov.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
corsica ferries is van oordeel dat het bedrag van de compensatie moet worden beoordeeld in het licht van de geldende regels die elke mogelijkheid zou uitsluiten om met de medeconcessiehouders te concurreren.
pokiaľ ide o výšku náhrady, spoločnosť corsica ferries sa domnieva, že by sa mala posudzovať so zreteľom na platné nariadenie, ktorým by sa vylúčila akákoľvek možnosť hospodárskej súťaže so spoločne poverenými subjektmi.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de sncm is van oordeel dat het verschil in bedrag van de geraamde opbrengsten tussen de verschillende door de medeconcessiehouders ingediende inschrijvingen niet van die aard is dat de doorzichtigheid van de parameters van het compensatiemechanisme ter discussie staat.
spoločnosť sncm zastáva názor, že zmeny výšky predpokladaných príjmov medzi jednotlivými ponukami, ktoré predložili spoločne poverené subjekty, nie sú takej povahy, ktorá by spochybnila transparentnosť kritérií mechanizmu náhrady.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
tegen deze achtergrond en in tegenstelling tot wat de cmn beweert, is de commissie van oordeel dat de uitbreiding van de marktaandelen van de concurrerende exploitanten, geenszins betekent dat er geen voordeel is toegekend aan de medeconcessiehouders.
v tejto súvislosti sa komisia v rozpore s tvrdeniami spoločnosti cmn domnieva, že zvýšenie trhových podielov konkurenčných prevádzkovateľov v žiadnom prípade nedosvedčuje neexistenciu výhody priznanej spoločne povereným subjektom.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de sncm en de cmn merken bovendien op dat de diensten die corsica ferries vanuit toulon aanbiedt, niet onderworpen zijn aan dezelfde verplichtingen als die welke aan de medeconcessiehouders in het kader van de dod-overeenkomst worden opgelegd.
spoločnosti sncm a cmn ďalej poznamenávajú, že služby poskytované spoločnosťou corsica ferries z toulonu nepodliehajú rovnakým záväzkom, aké musia dodržiavať spoločne poverené subjekty podľa dohody.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
wat het passagiersvervoer betreft, is de sncm van mening dat de verplichtingen ten aanzien van de dienstregeling het aantal retourreizen beperken, dat de minder scherpe tariefverplichtingen voor corsica ferries haar een grotere commerciële vrijheid zouden bieden en dat de verplichtingen ten aanzien van de kwaliteit van de dienst tot een stijging van de kosten voor rekening van de medeconcessiehouders zouden leiden.
pokiaľ ide o oblasť prepravy cestujúcich, spoločnosť sncm sa domnieva, že obmedzeniami cestovného poriadku sa znižuje počet spiatočných ciest, že aj nepatrné obmedzenia v oblasti taríf spoločnosti corsica ferries by jej umožnili väčšiu obchodnú slobodu a že záväzky v oblasti kvality služby by viedli k zvýšeniu nákladov, ktoré znášajú spoločne poverené spoločnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
aangezien de criteria van het altmark-arrest cumulatief zijn, volstaat de niet-naleving van het eerste criterium wat betreft de aanvullende dienst en, in elk geval, van het vierde criterium wat betreft de dod-overeenkomst als geheel, om vast te stellen dat er sprake is van een selectief economisch voordeel ten gunste van de medeconcessiehouders.
keďže kritériá rozsudku altmark sú kumulatívne, nevyhovenie prvému kritériu zo strany doplnkovej služby a v každom prípade aj nevyhovenie štvrtému kritériu zo strany dohody ako celku stačí na potvrdenie výskytu hospodárskej selektívnej výhody pre spoločne poverené subjekty.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: