전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
herziening milieusteunkader
revízia usmernení o o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
verenigbaarheid met het milieusteunkader
zlučiteľnosť s environmentálnymi usmerneniami
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
bijgevolg is punt 30 van het milieusteunkader van toepassing.
preto možno uplatniť bod 30 smernice.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
verenigbaarheid van de steun aan wkk-centrales met het milieusteunkader
zlučiteľnosť s environmentálnymi usmerneniami štátnej pomoci pre výrobcov kombinovanej elektrickej energie a tepla
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
verenigbaarheid van de steun aan producenten van groene energie met het milieusteunkader
zlučiteľnosť s environmentálnymi usmerneniami pre štátnu pomoc pre zelených výrobcov elektrickej energie
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
de regeling is derhalve verenigbaar met punt 58 e.v. van het milieusteunkader.
preto je táto schéma v súlade s bodom 58 a nasledujúcimi bodmi environmentálnych usmernení.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
de aangemelde steunintensiteiten zijn in overeenstemming met de punten 34 en 35 van het milieusteunkader.
intenzity notifikovanej pomoci sú v súlade s bodmi 34 a 35 usmernení o environmentálnej pomoci.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
daarbij heeft de commissie vooral gekeken naar de punten 30 en 37 van het milieusteunkader.
komisia sa pozastavila najmä pri bodoch 30 a 37.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
evenmin heeft één van de lidstaten een verlenging van de maatregelen gemeld uit hoofde van het milieusteunkader.
Žiadny z členských štátov neoznámil ani predĺženie daného opatrenia na základe usmernení o environmentálnej pomoci.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
de commissie is derhalve van mening dat het steunbedrag wordt berekend in overeenstemming met punt 66 van het milieusteunkader.
preto komisia zastáva názor, že výška pomoci je vypočítaná v súlade s bodom 66 environmentálnych usmernení.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
het spreekt vanzelf dat de commissie zich aan het toepasselijke staatssteunkader moet houden, in dit geval het milieusteunkader.
komisia musí samozrejme konať v rámci platných pravidiel štátnej pomoci, v tomto prípade, najmä v rámci usmernení o environmentálnej pomoci.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
daarom is de commissie van oordeel dat aan het eerste criterium van punt 51.2 van het milieusteunkader is voldaan;
komisia sa preto domnieva, že toto prvé kritérium z bodu 51 ods. 2 je splnené.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
het milieusteunkader bevat regels inzake exploitatiesteun ten behoeve van afvalbeheer (punt e.3.1).
rámcová úprava pomoci v oblasti životného prostredia obsahuje predpisy týkajúce sa prevádzkovej pomoci na účely hospodárenia s odpadom (bod e.3.1).
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
aangezien de steun exploitatiesteun vormt, heeft de commissie de steun aan punt e.3.1 van het milieusteunkader getoetst.
keďže pomoc predstavuje prevádzkovú pomoc, komisia skúmala pomoc v porovnaní s bodom e.3.1 rámcovej úpravy pomoci v oblasti životného prostredia.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
bijgevolg lijkt het stadsverwarmingsproject, wat in aanmerking komende kosten en steunintensiteit betreft, met de punten 30 en 37 van het milieusteunkader in overeenstemming te zijn.
pokiaľ ide o oprávnené investičné náklady a intenzitu pomoci sa projekt diaľkového vykurovania ukazuje byť sám osebe v súlade s bodmi 30 a 37 smernice.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
de steun aan groene elektriciteitscentrales en wkk-centrales kan, in het licht van het bovenstaande, als verenigbaar met het milieusteunkader beschouwd worden.
vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti, pomoc pre zelené elektrárne a zároveň pre kombinované elektrárne spĺňa kritériá environmentálnych usmernení.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten en de begunstigden hadden er bij de commissie kunnen op aandringen de procedure sneller af te ronden als zij overwogen om alternatieve investeringen te doen of alternatieve maatregelen te nemen om aan het milieusteunkader te voldoen.
Členské štáty a príjemcovia mohli naliehať, aby komisia uzavrela konanie skôr, ak chceli zvažovať, či sú ich alternatívne investície alebo alternatívne opatrenia v súlade s usmerneniami o environmentálnej pomoci.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
aangezien deze regels in overeenstemming bevonden werden met het milieusteunkader is de commissie van mening dat ook het gedeelte van de regeling dat steun verleent aan wkk-centrales verenigbaar is met punt 66 van het milieusteunkader.
keďže sa tieto pravidla preukázali byť v zhode s environmentálnymi usmerneniami, komisia preto zastáva názor, že časť schémy, ktorou sa poskytuje pomoc pre chp elektrárne, je v zhode s bodom 66 environmentálnych usmernení.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
bovendien schrijft punt 59, tweede alinea, van het milieusteunkader voor dat eventuele investeringssteun in verband met de nieuwe centrale in aanmerking genomen dient te worden bij het vaststellen van de hoogte van de exploitatiesteun aan de betrokken onderneming.
okrem toho bod 59 pododsek 2 environmentálnych usmernení uvádza, že pri stanovovaní výšky prevádzkovej pomoci je potrebné zohľadniť všetky investičné pomoci poskytnuté predmetnému podniku v súvislosti s novým zariadením.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
in de hier aan de orde zijnde gevallen zijn zulke overeenkomsten niet gesloten en derhalve is een volledige belastingvrijstelling op grond van punt 51.1(a) van het milieusteunkader niet te rechtvaardigen.
v týchto prípadoch však neboli uzavreté žiadne takéto dohody, a preto sa úplné oslobodenie od dane nemôže odôvodniť podľa bodu 51.1 písm. a) usmernení o environmentálnej pomoci.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질: