검색어: levensmiddelenbedrijf (네덜란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Slovenian

정보

Dutch

levensmiddelenbedrijf

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

슬로베니아어

정보

네덜란드어

6) “vergunninghoudend verwerkingsbedrijf”: een levensmiddelenbedrijf:

슬로베니아어

6) „pooblaščeni predelovalni obrat“ pomeni katero koli dejavnost:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bemonstering op initiatief van de exploitant van een levensmiddelenbedrijf

슬로베니아어

vzorčenje na pobudo nosilca živilske dejavnosti

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

intrekking of schorsing van de erkenning of registratie van een diervoeder- of levensmiddelenbedrijf;

슬로베니아어

odvzem ali prekinitev dovoljenja ali registracije za opravljanje dejavnosti na področju krme ali živil;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

indien de bemonstering op initiatief van de exploitant van een levensmiddelenbedrijf op de broederij wordt uitgevoerd:

슬로베니아어

če se vzorčenje na pobudo nosilca živilske dejavnosti opravlja v valilnici:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

-analyseren van de potentiële risico's voor levensmiddelen bij een handeling in een levensmiddelenbedrijf;

슬로베니아어

-analiziranje možnih dejavnikov tveganja pri živilih pri izvajanju živilske dejavnosti,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de bewijslast betreffende het tijdstip waarop de producten in de handel zijn gebracht, ligt bij de exploitant van het levensmiddelenbedrijf.

슬로베니아어

breme dokazovanja, kdaj so bili proizvodi dani v promet, nosi nosilec živilske dejavnosti.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2. een exploitant van een levensmiddelenbedrijf die gebruikmaakt van een voedings-of gezondheidsclaim, dient dit te rechtvaardigen.

슬로베니아어

2. nosilec živilske dejavnosti, ki oblikuje prehransko ali zdravstveno trditev, mora utemeljiti uporabo te trditve.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

a) de bestemming overeengekomen is met de exploitant van het diervoeder-of levensmiddelenbedrijf die voor de zending verantwoordelijk is, en

슬로베니아어

(a) je namembni kraj dogovorjen z dobaviteljem krmil ali živil, odgovornim za pošiljko; in

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

6. de afgifte van de vergunning laat de algemene civielrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van de exploitant van een levensmiddelenbedrijf met betrekking tot het desbetreffende levensmiddel onverlet.

슬로베니아어

6. pridobitev dovoljenja ne zmanjšuje splošne civilne in kazenske odgovornosti nosilca živilske dejavnosti v zvezi z zadevnim živilom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de exploitant van het levensmiddelenbedrijf en het laboratorium dat de analysen verricht, blijven verantwoordelijk voor de tijdige melding van de detectie van elk van de relevante serotypen van salmonella.

슬로베니아어

za pravočasno prijavo odkritja katerega od zadevnih serotipov salmonele ostajata odgovorna nosilec živilske dejavnosti in laboratorij, ki izvaja analize.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. de temperatuurregistratie wordt door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf gedateerd en gedurende minstens één jaar, of langer bewaard rekening houdend met de aard en de houdbaarheid van de diepvriesproducten.

슬로베니아어

3. upravljavci hrane bodo datirali in hranili beleženja temperature najmanj eno leto ali, upoštevajoč naravo in rok uporabnosti hitro zamrznjenih živil, dalj časa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de lid-staten zorgen ervoor dat elk levensmiddelenbedrijf regelmatig geïnspecteerd wordt, telkens wanneer de aan het bedrijf verbonden risico's zulks vereisen.

슬로베니아어

države članice poskrbijo, da so vsi živilski objekti nadzorovani tako pogosto, kolikor je potrebno glede na tveganje, povezano s temi objekti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2. de in lid 1 bedoelde producten, waarvoor de exploitant van het levensmiddelenbedrijf een houdbaarheidstermijn die langer duurt dan de overgangsperiode heeft vastgesteld, kunnen tot het einde van de houdbaarheidstermijn in de handel blijven.

슬로베니아어

2. proizvodi iz odstavka 1, za katere je nosilec živilske dejavnosti določil rok uporabe, ki je daljši kakor prehodno obdobje, lahko ostanejo na trgu do konca njihovega roka uporabe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. het aantal deelmonsters in de bemonsteringsschema's van bijlage i mag worden verlaagd als de exploitant van een levensmiddelenbedrijf aan de hand van eerdere documentatie kan aantonen dat hij over doeltreffende op haccp gebaseerde procedures beschikt.

슬로베니아어

3. Število vzorčnih enot v načrtih vzorčenja, določenih v prilogi i, se lahko zmanjša, če nosilec živilske dejavnosti z ustrezno dokumentacijo dokaže, da uporablja učinkovite postopke, ki temeljijo na načelih haccp.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2. alle kosten in verband met officiële maatregelen die de bevoegde instanties treffen ten aanzien van niet-conforme zendingen worden gedragen door de voor de zending verantwoordelijke exploitant van het levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger."

슬로베니아어

2. vse stroške v zvezi z uradnimi ukrepi, ki so jih sprejeli pristojni organi glede neskladnih pošiljk, prevzame nosilec živilske dejavnosti, odgovoren za pošiljko, ali njegov predstavnik."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

1. alle kosten van bemonstering, analyses en opslag en van het verstrekken van officiële begeleidende documenten en kopieën van analyserapporten en begeleidende documenten overeenkomstig artikel 2, leden 1 tot en met 4, worden gedragen door de voor de zending verantwoordelijke exploitant van het levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger.

슬로베니아어

1. vse stroške vzorčenja, analize, skladiščenja in izdaje uradnih spremnih dokumentov ter izdaje izvodov poročil o analizi in spremnih dokumentov v skladu s členom 2(1) do (4) prevzame nosilec živilske dejavnosti, odgovoren za pošiljko, ali njegov predstavnik.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(25) trends in de testuitslagen moeten worden geanalyseerd, aangezien zij ongewenste ontwikkelingen in het fabricageproces aan het licht kunnen brengen, zodat de exploitant van het levensmiddelenbedrijf corrigerende maatregelen kan nemen voordat het proces uit de hand loopt.

슬로베니아어

(25) gibanja rezultatov preskusov je treba analizirati, ker lahko razkrijejo neželene razvoje v proizvodnih postopkih, kar nosilcem živilske dejavnosti omogoči, da sprejmejo korektivne ukrepe, preden postopek uide iz nadzora.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,748,028,978 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인