검색어: christenen (네덜란드어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Arabic

정보

Dutch

christenen

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

아랍어

정보

네덜란드어

de joden zeggen : ozaïr is de zoon van god , en de christenen zeggen christus is de zoon van god . dat is wat zij met hunne monden zeggen .

아랍어

« وقالت اليهود عُزَيْرٌ ابن الله وقالت النصارى المسيح » عيسى « ابن الله ذلك قولهم بأفواههم » لا مستند لهم عليه بل « يضاهئون » يشابهون به « قول الذين كفروا من قبل » من آبائهم تقليدا لهم « قاتلهم » لعنهم « الله أنَّى » كيف « يُؤفكون » يُصرفون عن الحق مع قيام الدليل .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

neemt niet de joden en de christenen als beschermers , zij beschermen elkaar . en wie van jullie hen als beschermers neemt : voorwaar , hij behoort tot hen .

아랍어

« يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا اليهود والنصارى أولياء » توالونهم وتوادونهم « بعضهم أولياء بعض » لا تحادهم في الكفر « ومن يتولَّهم منكم فإنه منهم » من جملتهم « إن الله لا يهدى القوم الظالمين » بموالاتهم الكفار .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voorwaar diegenen die geloven en de joden en de sabiers en de christenen en wie er in god en de oordeelsdag geloven en de goede werken verrichten , voor hen zal er geen angst zijn , zij zullen niet treuren .

아랍어

« إن الذين آمنوا والذين هادوا » هم اليهود مبتدأ « والصابئون » فرقة منهم « والنصارى » ويبدل من المبتدأ « من آمن » منهم « بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون » في الآخرة خبر المبتدأ ودال على خبر إن .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zij die geloven , zij die het jodendom aanhangen , de christenen en de sabiërs die in god en de laatste dag geloven en die deugdelijk handelen , voor hen is hun loon bij hun heer en zij hebben niets te vrezen noch zullen zij bedroefd zijn .

아랍어

« إن الذين آمنوا » بالأنبياء من قبل « والذين هادوا » هم اليهود « والنصارى والصابئين » طائفة من اليهود أو النصارى « من آمن » منهم « بالله واليوم الآخر » في زمن نبينا « وعمل صالحاً » بشريعته « فلهم أجرهم » أي ثواب أعمالهم « عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون » رُوعي في ضمير آمن وعمل لفظ من وفيما بعده معناها .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

waarlijk zij die gelooven , en de joden , en de sabeïsten en de christenen , wie hunner in god gelooven , in den jongsten dag , en weldoen , geen vrees zal over hen komen en nimmer zullen zij bedroefd worden .

아랍어

« إن الذين آمنوا والذين هادوا » هم اليهود مبتدأ « والصابئون » فرقة منهم « والنصارى » ويبدل من المبتدأ « من آمن » منهم « بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون » في الآخرة خبر المبتدأ ودال على خبر إن .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de geloovigen , het mogen joden , christenen en sabëisten zijn , indien zij slechts aan god en aan den oordeelsdag gelooven en wel doen , zullen door hunnen heer beloond worden ; noch vrees noch droefheid zal over hen komen .

아랍어

« إن الذين آمنوا » بالأنبياء من قبل « والذين هادوا » هم اليهود « والنصارى والصابئين » طائفة من اليهود أو النصارى « من آمن » منهم « بالله واليوم الآخر » في زمن نبينا « وعمل صالحاً » بشريعته « فلهم أجرهم » أي ثواب أعمالهم « عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون » رُوعي في ضمير آمن وعمل لفظ من وفيما بعده معناها .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,690,844 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인