전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dit is mijn certificaat
الجلب شهادة السلسلة
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
en mijn hart is benauwd en mijn tong komt niet los ; ontbied haroen dus maar .
« ويضيق صدري » من تكذيبهم لي « ولا ينطلق لساني » بأداء الرسالة للعقدة التي فيه « فأرسل إلى » أخي « هارون » معي .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
hij zei : " mijn heer , stel bij mij mijn hart open ,
« قال رب اشرح لي صدري » وسّعه لتحمل الرسالة .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hij is mijn en uw heer . vereert hem ; dit is de rechte weg .
« إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا » الذي آمركم به « صراط » طريق « مستقيم » فكذبوه ولم يؤمنوا به .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
mijn moeder is jordaanse; haar nationaliteit is mijn recht.foto door frekeeh.
أمى أردنية وجنسيتها حق لى.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
maar wat mij betreft : allah is mijn heer en ik ken mijn heer niet één deelgenoot toe .
« لكنا » أصله لكن أنا نقلت حركة الهمزة إلى النون أو حذفت الهمزة ثم أدغمت النون في مثلها « هو » ضمير الشأن تفسره الجملة بعده والمعنى أنا أقول « الله ربي ولا أشرك بربي أحدا » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
en onthuld wordt wat in de harten is .
« وحصِّل » بين وأفرز « ما في الصدور » القلوب من الكفر والإيمان .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
god is mijn heer en hij is jullie heer . dient hem dus , dat is een juiste weg . "
« إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط » طريق « مستقيم » .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
" god is mijn heer en jullie heer ; dient hem dus . dit is een juiste weg . "
( وأن الله ربي وربكم فاعبدوه ) بفتح أن بتقدير اذكر ، وبكسرها بتقدير قل بدليل " " ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم " " ( هذا ) المذكور ( صراط ) طريق ( مستقيم ) مؤد إلى الجنة .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
onder de mensen is er hij wiens uitspraken over het tegenwoordige leven jou bevallen . hij roept god als getuige aan voor wat er in zijn hart is .
« ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا » ولا يعجبك في الآخرة مخالفته لاعتقاده « ويُشهد الله على ما في قلبه » أنه موافق لقوله « وهو ألدُّ الخصام » شديد الخصومة لك ولأتباعك لعداوته لك وهو الأخنس بن شريق كان منافقاً حلو الكلام للنبي صلى الله عليه وسلم يحلف أنه مؤمن به ومحب له فيدنى مجلسه فأكذبه الله في ذلك ومر بزرع وَحُمُر لبعض المسلمين فأحرقه وعقرها ليلا كما قال تعالى .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
ik ook ze liefje in begin was moeilijk voor mij omdat ik niet wist wat dat was om met iemand te zijn die marokaan is maar ergens heb ik een klein lichtje gehad van een teken van mijn meme die dood is van ga er voor die man zie je echt graag en zal alles doen voor jouw wat je verdiend en dan is mijn hart helemaal voor jouw gegaan en zo niet meer zonder jouw kunnen zie je echt graag xx
آيك أيضا كانت حبيبتي في البداية صعبة بالنسبة لي لأنني لم أكن أعرف ما معنى أن أكون مع شخص مغربي ولكن في مكان ما كان لدي ضوء صغير لعلامة على ميمي ميت من الذهاب لأن الرجل يحبك حقا وسيفعل كل شيء من أجلك الذي تستحقه ثم ذهب قلبي من أجلك وإذا لم يكن بدونه أنت حقا تحب أن ترى قدراتك xx
마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:
is mijn heer wel in staat mij een beter geschenk dan uw tuin te geven ; hij zal eenige pijlen van den hemel daartegen afzenden , zoodat die onvruchtbaar stof worde .
وهلا حين دخَلْتَ حديقتك فأعجبتك حَمِدت الله ، وقلت : هذا ما شاء الله لي ، لا قوة لي على تحصيله إلا بالله . إن كنت تراني أقل منك مالا وأولادًا ، فعسى ربي أن يعطيني أفضل من حديقتك ، ويسلبك النعمة بكفرك ، ويرسل على حديقتك عذابا من السماء ، فتصبح أرضًا ملساء جرداء لا تثبت عليها قدم ، ولا ينبت فيها نبات ، أو يصير ماؤها الذي تُسقى منه غائرًا في الأرض ، فلا تقدر على إخراجه .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
dit is mijn weg . ik noodig u door een duidelijk wonder tot god ; ik en hij die mij zal volgen , zijn , god zij geloofd , geene afgodendienaars .
« قل » لهم « هذه سبيلي » وفسرها بقوله « أدعو إلى » دين « الله على بصيرة » حجة واضحة « أنا ومن أتبعني » آمن بي عطف على أنا المبتدأ المخبر عنه بما قبله « وسبحان الله » تنزيها له عن الشركاء « وما أنا من المشركين » من جملة سبيله أيضا .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
dat zijn zij van wie god weet wat er in hun harten is . wend je van hen af en vermaan hen en zeg doeltreffende woorden tot hen over henzelf .
« أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم » من النفاق وكذبهم في عذرهم « فأعرض عنهم » بالصفح « وعِظهم » خوِّفهم الله « وقل لهم في » شأن « أنفسهم قولا بليغا » مؤثرا فيهم أي أزجرهم ليرجعوا عن كفرهم .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
en houdt jullie woorden geheim of maakt ze openbaar : voorwaar , hij is alwetend over wat er in de harten is .
« وأسِرّوا » أيها الناس « قولكم أو اجهروا به إنه » تعالى « عليم بذات الصدور » بما فيها فكيف بما نطقتم به ، وسبب نزول ذلك أن المشركين قال بعضهم لبعض : أسرّوا قولكم لا يسمعكم إله محمد .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
hij weet wat er in de hemelen en op de aarde is en hij weet wat jullie in het geheim en wat jullie openlijk doen ; god weet wat er binnen in de harten is .
« يعلم ما في السماوات والأرض ويعلم ما تسرون وما تعلنون والله عليم بذات الصدور » بما فيها من الأسرار والمعتقدات .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( zeg : ) " en voorwaar , allah is mijn heer en jullie heer : dus aanbidt hem , dit is het rechte pad . "
( وأن الله ربي وربكم فاعبدوه ) بفتح أن بتقدير اذكر ، وبكسرها بتقدير قل بدليل " " ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم " " ( هذا ) المذكور ( صراط ) طريق ( مستقيم ) مؤد إلى الجنة .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다