인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en onder hen die wij hebben geschapen bevindt zich een gemeenschap die leidt volgens de waarheid en daarmee handelen zij rechtvaardig .
ከፈጠርናቸውም ሰዎች በእውነት የሚመሩ በእርሱም ( ፍርድን ) የሚያስተካክሉ ሕዝቦች አልሉ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
en onder het volk van môesa , is er een gemeenschap die leiding geeft volgens de waarheid , en die rechtvaardig handelen .
ከሙሳም ሕዝቦች በእውነት የሚመሩት በእርሱም ( ፍርድን ) የሚያስተካክሉ ጭፍሮች አሉ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
dit zjin de verzen van allah : wij lezen ze jou volgens de waarheid voor en allah wil geen onrechtvaardigheid voor de werelden .
ይህች በአንተ ላይ በእውነት የምናነባት ስትኾን የአላህ ተዓምራት ናት ፡ ፡ አላህም ለዓለማት በደልን የሚሻ አይደለም ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
volgens de gebruikelijke behandeling van hen tot wie wij voor jouw tijd onze gezanten gezonden hebben . en jij zult in onze gebruikelijke behandeling geen verandering vinden .
ከመልክተኞቻችን ካንተ በፊት በእርግጥ እንደላክናቸው ሰዎች ልማድ ብጤ ( ይጠፉ ነበር ) ፡ ፡ ለልማዳችንም መለወጥን አታገኝም ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
wi berichten jou kun geschiedenis volgens de waarheid : voorwaar , zij waren jongeren die in hun heer geloofden en wij versterkten voor ben de leiding .
እኛ ወሬያቸውን በአንተ ላይ በእውነት እንተርካለን ፡ ፡ እነሱ በጌታቸው ያመኑ ጎበዞች ናቸው ፡ ፡ መመራትንም ጨመርንላቸው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
" onze heer zal ons bijeenbrengen , daarna zal hij tussen ons oordelen volgens de waarheid . " en hij is de oordelaar , de kenner .
« ጌታችን በመካከላችን ይሰበስባል ፡ ፡ ከዚያም በመካከላችን በእውነት ይፈርዳል ፡ ፡ እርሱም በትክክል ፈራጁ ዐዋቂው ነው » በላቸው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
het aantal maanden is bij god twaalf maanden volgens de teboekstelling van god op de dag dat hij de hemelen en de aarde schiep ; daarvan zijn er vier heilig . dat is de juiste godsdienst .
የወሮች ቁጥር አላህ ዘንድ በአላህ መጽሐፍ ውስጥ ሰማያትንና ምድርን በፈጠረበት ቀን ዐሥራ ሁለት ወር ነው ፡ ፡ ከእነሱ አራቱ የተከበሩ ናቸው ፡ ፡ ይህ ቀጥተኛው ሃይማኖት ነው ፡ ፡ በእነርሱ ውስጥም ነፍሶቻችሁን አትበድሉ ፡ ፡ አጋሪዎችንም በአንድ ላይ ኾነው እንደሚዋጉዋችሁ በአንድ ላይ ኾናችሁ ተጋደሉዋቸው ፡ ፡ አላህም ከሚፈሩት ጋር መኾኑን ዕወቁ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
heb jij degenen niet gezien die dachten dat zij geloofden in wat aan jou geopenbaard is en in wat er voor jou geopenbaard is ? zij willen volgens de thaghôet berechten , hoewel hen toch bevolen was er niet in te geloven .
ወደ እነዚያ እነርሱ በአንተ ላይ በተወረደውና ከአንተ በፊትም በተወረደው አምነናል ወደሚሉት ፤ አላየህምን በእርሱ እንዲክዱ በእርግጥ የታዘዙ ሲኾኑ ወደ ጣዖት መፋረድን ይፈልጋሉ ፡ ፡ ሰይጣንም ( ከእውነት ) የራቀን መሳሳት ሊያሳስታቸው ይፈልጋል ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
hij had volgens de wet van de koning zijn broer niet vast kunnen houden , maar [ het gebeurde zo ] omdat god het wilde . wij geven hogere rangen aan wie wij willen .
( ምርመራውን ) ከወንድሙም ዕቃ በፊት በዕቃዎቻቸው ጀመረ ፡ ፡ ከዚያም ( ዋንጫይቱን ) ከወንድሙ ዕቃ ውስጥ አወጣት ፡ ፡ እንደዚሁ ለዩሱፍ ብልሃትን አስተማርነው ፡ ፡ አላህ ባልሻ ኖሮ በንጉሡ ሕግ ወንድሙን ሊይዝ አይገባውም ነበር ፡ ፡ የምንሻውን ሰው በደረጃዎች ከፍ እናደርጋለን ፡ ፡ ከዕውቀት ባለቤቶች ሁሉ በላይም ዐዋቂ አልለ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
o jullie die geloven , het is jullie niet toegestaan vrouwen tegen hun wil te erven , noch te verhinderen om wat jullie aan hen gegeven hebben mee te nemen , behalve als zij duidelijk ontucht pleegden . en behandelt hen volgens de voorschriften .
እናንተ ያመናችሁ ሰዎች ሆይ ! ሴቶችን ያስገደዳችሁ ኾናችሁ ልትወርሱና ግልጽን መጥፎ ሥራ ካልሠሩ በስተቀር ከሰጣችኋቸው ከፊሉን ልትወስዱ ልታጉላሏቸውም ለእናንተ አይፈቀድም ፡ ፡ በመልካምም ተኗኗሩዋቸው ፡ ፡ ብትጠሉዋቸውም ( ታገሱ ) ፡ ፡ አንዳችን ነገር ብትጠሉ አላህም በእርሱ ብዙ ደግ ነገርን ሊያደርግ ይቻላልና ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
en allah oordeelt volgens de waarheid , en degenen die zij naast hem ( deelgenoten ) aanroepen oordelen nergens over : voorwaar , allah is alhorend , alziend .
አላህም በእውነት ይፈርዳል ፡ ፡ እነዚያም ከእርሱ ሌላ የሚግገዟቸው በምንም አይፈርዱም ፡ ፡ አላህ እርሱ ሰሚው ተመልካቹ ነው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
hij zou zich volgens de wet van den koning van egypte niet van zijn broeder hebben kunnen meester maken , indien god het niet had veroorloofd . wij verheffen tot den rang van kennis en eer , wie ons behaagt , en er is een die wijs is , boven allen die met kennis zijn begiftigd .
( ምርመራውን ) ከወንድሙም ዕቃ በፊት በዕቃዎቻቸው ጀመረ ፡ ፡ ከዚያም ( ዋንጫይቱን ) ከወንድሙ ዕቃ ውስጥ አወጣት ፡ ፡ እንደዚሁ ለዩሱፍ ብልሃትን አስተማርነው ፡ ፡ አላህ ባልሻ ኖሮ በንጉሡ ሕግ ወንድሙን ሊይዝ አይገባውም ነበር ፡ ፡ የምንሻውን ሰው በደረጃዎች ከፍ እናደርጋለን ፡ ፡ ከዕውቀት ባለቤቶች ሁሉ በላይም ዐዋቂ አልለ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
de profeten , die tot den waren godsdienst behoorden , richtten de joden naar dat boek ; de leeraren en priesters richtten volgens de gedeelten van gods boek ; en zij waren er getuigen van . vrees dus geene menschen maar vrees mij ; en verkoop mijne teekens niet voor een lagen prijs .
እኛ ተውራትን በውስጥዋ መምሪያና ብርሃን ያለባት ስትኾን አወረድን ፡ ፡ እነዚያ ትዕዛዝን የተቀበሉት ነቢያት በእነዚያ አይሁዳውያን በኾኑት ላይ በርሷ ይፈርዳሉ ፡ ፡ ሊቃውንቱና ዐዋቂዎቹም ከአላህ መጽሐፍ እንዲጠብቁ በተደረጉትና በርሱም ላይ መስካሪዎች በኾኑት ( ይፈርዳሉ ) ፡ ፡ ሰዎችንም አትፍሩ ፡ ፡ ፍሩኝም ፡ ፡ በአንቀጾቼም አነስተኛን ዋጋ አትለውጡ ፡ ፡ አላህም ባወረደው ነገር ያልፈረደ ሰው እነዚያ ከሓዲዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.