전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d) in het internationale handelsverkeer tot stand gekomen verkooptransacties.
d) rahvusvahelises kaubanduses sõlmitud müügilepingutega.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
verkooptransacties worden tegen de contante koers van de transactie geboekt.
müügitehingud kajastatakse tehingu hetkekursiga.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 3
품질:
op grond van de belastingvrijstellingsregeling behoeven bedrijven geen omzetbelasting te heffen over hun verkooptransacties.
vabastuskava raames ei pea määratud üksused oma müügitehingute pealt müügimaksu arvestama.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
als onderdeel van dit plan hadden in oktober 2005 de volgende verkooptransacties van gronden plaats:
arengukava osana toimusid 2005. aasta oktoobris järgmised maamüügitehingud.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
verkooptransacties werden winstgevend bevonden wanneer de eenheidsprijs gelijk was aan of hoger lag dan de productiekosten.
müügitehinguid käsitati kasumlikena, kui ühikuhind oli tootmiskuludega võrdne või sellest suurem.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
bedrijven die voor de belastingvrijstellingsregeling in aanmerking komen, hoeven geen omzetbelasting te heffen over hun verkooptransacties.
vabastuskava raames ei pea määratud üksused oma müügitehingute pealt müügimaksu arvestama.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
verkooptransacties worden tegen de contante koers van de transactie geboekt en genereren derhalve geen winst of verlies.
instrument ei ole suletud või lõpetatud. kasumi korral tehakse deebetkanne vahekontole muu varana ja kreeditkanne ümberhindluskontole.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
3. verkooptransacties worden tegen de contante koers van de transactie geboekt en genereren derhalve geen winst of verlies.
välisvaluuta laekumine mõjutab kõnealuse valuutapositsiooni keskmist maksumust positsiooni sulgemise päeval. 2.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
3. verkooptransacties worden tegen de contante koers van de transactie geboekt. winsten en verliezen worden derhalve niet gegenereerd.
3. müügitehingud kajastatakse tehingu hetkekursiga. seega ei teki kasumit ega kahjumit.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na onderzoek van dit argument werd besloten bij de definitieve berekening gebruik te maken van de gemiddelde wisselkoers voor de maand waarin de werkelijke verkooptransacties plaatsvonden.
pärast selle väite uurimist on otsustatud, et tuleks kasutada selle kuu keskmist vahetuskurssi, mille jooksul toimusid tegelikud müügitehingud.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ten tweede , betreffende aan - en verkooptransacties met niet-ingezetenen van de deelnemende lidstaten worden nauwkeurige gegevens verstrekt .
2001r2423 --- et --- 04.01.2008 --- 006.001 --- 14 ▼m2 andmeesitajate tehinguid . teiseks , täpsed andmed esitatakse osalevate liikmesriikide mitteresidentidega tehtud ostu - ja müügitehingute kohta .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) betreffende aan- en verkooptransacties met niet-ingezetenen van de deelnemende lidstaten nauwkeurige gegevens worden verstrekt;
ii) esitatakse täpsed andmed osalevate liikmesriikide mitteresidentidega tehtud ostu- ja müügitehingute kohta;
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
gerealiseerde winsten en verliezen op verkooptransacties worden berekend op basis van de gemiddelde kostprijs van de deviezenpositie op de transactiedatum overeenkomstig de dagelijkse salderingsprocedure voor aan- en verkopen.
müügitehingu realiseeritud kasumit ja kahjumit arvutatakse valuutapositsiooni keskmise maksumuse alusel tehingupäeval vastavalt ostu ja müügi igapäevase tasaarveldamise meetodile.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
duitsland heeft betoogd dat de waardestijgingen als gevolg van de twee verkooptransacties in 1994 en 1998 alsmede de dividenduitkering van 238 miljoen dem op de te betalen vergoeding in mindering dienden te worden gebracht.
saksamaa väitel tuleks makstavast hüvitisest arvata maha mõlema müügitehinguga aastatel 1994 ja 1998 realiseeritud väärtuse kasv nagu ka makstud dividendid 238 mln saksa marka.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(50) een maleisische producent/exporteur voerde aan dat geen rekening was gehouden met de kredietkosten in verband met de binnenlandse verkooptransacties in het onderzoektijdvak.
(50) Ühe malaisia eksportiva tootja väitel ei võetud arvesse uurimisperioodil sooritatud omamaiste müügitehingutega seotud krediidikulusid.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
winsten en verliezen op verkooptransacties worden berekend op basis van de gemiddelde kostprijs van de deviezenpositie op de contractdatum, plus twee of drie werkdagen, overeenkomstig de dagelijkse vereveningsprocedure voor aan- en verkopen.
müügitehingu kasumit ja kahjumit arvutatakse valuutapositsiooni keskmise maksumuse alusel lepingukuupäeval( pluss kaks või kolm pangapäeva) vastavalt ostu ja müügi päevase tasaarveldamise meetodile.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
(17) ook werd onderzocht of de binnenlandse verkoop van elk producttype in het kader van normale handelstransacties had plaatsgevonden, en wel door het aandeel winstgevende verkooptransacties van het betrokken type aan onafhankelijke afnemers vast te stellen.
(17) kontrollimaks seda, kas iga tooteliigi omamaise müügi puhul võib olla kindel, et see müük toimus tavakaubanduse raames, määrati kindlaks, kui suure osa kõnealuse liigi müügist moodustas kasumlik müük sõltumatutele klientidele.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(65) dezelfde producent/exporteur stelde dat een aftrek had moeten worden toegepast op de waarde van de binnenlandse verkooptransacties wanneer de goederen waren teruggezonden of kortingen waren verleend op de verkoopprijs.
(65) sama eksportiv tootja väitis, et omamaiste müügitehingute loetelust oleks tulnud maha arvata teatavad kaupade tagastamised ja müügiga seotud hinnaalandused.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wanneer meer dan 80 % van het totale verkoopvolume van penta werd verkocht tegen een nettoverkoopprijs die gelijk was aan of hoger was dan de berekende productiekosten, en de gewogen gemiddelde prijs gelijk was aan of hoger was dan de productiekosten, werd de normale waarde vastgesteld op basis van de werkelijke binnenlandse prijs, berekend als het gewogen gemiddelde van de prijzen van alle binnenlandse verkooptransacties in het onderzoektijdvak, ongeacht of deze verkooptransacties winstgevend waren.
kui tootmise arvestusliku maksumusega vähemalt samaväärse netohinnaga müüdud penta müügimaht moodustas vähemalt 80 % müügi kogumahust ning kui kaalutud keskmine hind oli vähemalt samaväärne tootmiskuludega, põhines normaalväärtus tegelikul kodumaisel hinnal, mis võrdus kogu uurimisperioodi jooksul toimunud kodumaise müügi hindade kaalutud keskmisega, olenemata sellest, kas nimetatud müük oli tulutoov või mitte.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: