전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
instemmingsvoorbehoud voor de verkoop van activa die vallen onder de boekwaardegarantie, indien bepaalde grenswaarden worden overschreden;
right to reserve approval of sales of assets underlying the book value guarantee, where certain value limits were exceeded,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
het betreft in wezen slechts één vrij belangrijke onderneming met ca. 160 medewerkers, die valt onder de boekwaardegarantie van het risicoschild, zodat op grond van de regelingen van de gedetailleerde overeenkomst een eventuele verkoopopbrengst afgedragen moet worden aan de deelstaat.
essentially, there is only one fairly large company involved which has about 160 employees and is covered by the book value guarantee afforded by the risk shield, so that under the detailed agreement any profit on the sale is to be transferred to the land.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
voorts bepaalt artikel 46 van de gedetailleerde overeenkomst dat er een uitgebreide verplichting bestaat tot beperking van de schade, volgens welke de begunstigde ondernemingen verplicht zijn zich naar beste vermogen in te spannen om de kosten voor de deelstaat zoveel mogelijk te beperken en de onder de boekwaardegarantie vallende activa zo gunstig mogelijk te gebruiken en objecten optimaal te verhuren of anderszins te benutten.
moreover, article 46 laid down a comprehensive ‘avoidable consequences’ requirement whereby the beneficiary companies were obliged to do their utmost to keep the land’s involvement as small as possible, to utilise the assets covered by the book‐value guarantee as favourably as possible and to lease or otherwise use property items on optimum terms.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질: