전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
" bijkomende schade ": zo noemt men in navo-jargon de slachtoffers onder de burgerbevolking.de balkan zal nog eeuwenlang met de zogenaamde collateral damages worden geconfronteerd, daar het joegoslavisch grondgebied reeds is besmet door de uraniumkogels van de navo.daardoor maakt de navo de terugkeer van de kosovaren naar hun land onmogelijk, tenzij deze mensen bereid zijn bepaalde risico's, zoals ziekten, misvormingen en dood door blootstelling aan radioactiviteit, op de koop toe te nemen.
'collateral damage'-that is the language nato uses to describe the loss of civilian life: for centuries to come, the balkans will have to endure this so-called collateral damage, given that the depleted uranium contained in nato weapons has already contaminated yugoslav territory, thereby automatically preventing the kosovars from returning to their country unless they want to risk sickness, deformity and death from radioactive contamination.