전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
is voor de voltooiing van bepaalde werkzaamheden of voor de levering van bepaalde zaken een termijn overeengekomen of opgegeven, dan is dit nimmer een fatale termijn.
for the completion of certain tasks or for the provision of certain matters, or a specified term agreed, it is never a fatal period.
afgezien van uitzonderlijke omstandigheden, zal bijgevolg in toekomstige fase‑ii‑zaken de termijn van drie maanden voor het indienen van voorstellen van verbintenissen als een fatale termijn worden beschouwd.
in the absence of exceptional circumstances, the three‑month deadline will therefore be considered the strict final deadline for submitting undertakings in phase ii proceedings in future cases.
is binnen de looptijd van de overeenkomst voor de voltooiing van bepaalde werkzaamheden een termijn overeengekomen, dan is dit nimmer een fatale termijn. bij overschrijding van de uitvoeringstermijn dient de opdrachtgever gebruiker derhalve schriftelijk ingebreke te stellen.
if a term has been agreed to complete certain work within the term of the agreement, then this term shall never be a term to be observed on penalty of forfeiture of rights. if the term of execution is exceeded, the client must consequently declare user in default in writing.