전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
met de kussensbeschermer softypillow kiest u voor een aangename warmte van molton en de optimale bescherming voor uw hoofdkussen.
if you opt for softypillow, you will be treated to the agreeable warmth of flannel with the optimum protection of your pillow.
jonge meisjes plukken bloemen om ze onder hun hoofdkussen te leggen in de hoop op mooie dromen over hun toekomstige echtgenoot.
traditionally, young people pick bouquets of seven or nine different flowers and put them under their pillow in the hope of dreaming about their future spouse.
ik moet mevrouw izquierdo rojo toch herinneren aan de resoluties 731, 748 en 883 van de veiligheidsraad die zij ongetwijfeld onder haar hoofdkussen heeft liggen als zij zo begaan is met libië.
i must remind mrs izquierdo rojo of security council resolutions 731, 748 and 883 which she doubtless keeps under her pillow if she feels that way about libya.
de dag stelde mij eenigszins gerust; ik wierp mij op mijn bed, zonder mij van het mes te ontdoen, dat ik onder mijn hoofdkussen verborg.
the light of day reassured me; i went and threw myself on the bed, without parting with the emancipating knife, which i concealed under my pillow. "when i awoke, a fresh meal was served.
u kunt het hoofdkussen thuis testen en kosteloos omruilen voor een ander type, net zolang tot u het kussen heeft gevonden dar het beste bij u past ! vraag naar het tempur testkussenprogramma in de winkel.
you can test the pillow at home and exchange it free of charge for a different type, just as long until you find the pillow that suits you best! ask for the tempur pillow test program in the store.
en jawel: toen hij z'n hoofdkussen optilde, blonk het goudstuk hem al tegen en de volgende morgen vond hij er weer één, en zo telkens als hij opstond.
next morning, when he awoke, the promise occurred to him, and he wished to see if it also had been fulfilled.
"wij zijn de kinderen van de arme bezembinder," antwoordden ze en ze vertelden hem dat hun vader hen niet langer in huis wilde hebben, omdat er elke morgen een goudstuk onder hun hoofdkussen lag.
and now the two children ran about the forest, and sought the way home again, but could not find it, and only lost themselves more and more. at length they met with a huntsman, who asked, "to whom do you children belong?" - "we are the poor broom-maker's boys," they replied, and they told him that their father would not keep them any longer in the house because a piece of gold lay every morning under their pillows.
"zeg, kinderen, waar wonen jullie?" "wij zijn de kinderen van de arme bezembinder," antwoordden ze en ze vertelden hem dat hun vader hen niet langer in huis wilde hebben, omdat er elke morgen een goudstuk onder hun hoofdkussen lag. "maar," zei de jager, "dat is toch zo erg niet, als jullie maar flinke jongens blijven en niet gaan luieren." de goede man vond de jongens aardig en omdat hij zelf geen kinderen had nam hij ze mee naar huis en zei:
"come," said the huntsman, "that is nothing so very bad, if at the same time you keep honest, and are not idle." as the good man liked the children, and had none of his own, he took them home with him and said, "i will be your father, and bring you up till you are big." they learnt huntsmanship from him, and the piece of gold which each of them found when he awoke, was kept for them by him in case they should need it in the future.