전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in het spaans:„producto destinado a la industria de fabricación de labores de tabaco”
in spanish:‘producto destinado a la industria de fabricación de labores de tabaco’
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
“jucundi acti labores”, gelukkig het werk dat gedaan is, zei cicero. maar is het ooit gedaan? mijn opvolger, jean defer, en degenen die na hem kwamen, hebben andere taken op zich genomen en andere uitdadingen aangegaan in een veranderende context, en ze blijven dat doen.
i can modestly say that i feel i have made a contribution on one hand to knowledge of a historical phenomenon which i see as one of the most important in human development - the industrial revolution - and, on the other, to strengthening the french-speaking identity in belgium (and not exclusively) and finally promoting the image of this community and of belgium abroad. as cicero said, “jucundi acti labores” - “happy is he whose work is done”. but is it ever all done? my successor, jean defer, and those who came after him, have taken on other tasks, other challenges, in a changing context.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: