검색어: le fromage francis est (네덜란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

English

정보

Dutch

le fromage francis est

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

영어

정보

네덜란드어

* 04.04 a * appenzell * office commercial pour le fromage d'appenzell * sankt-gallen *

영어

office federal de l'agriculture du departement federal de l'economie publique

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

1.2,3.4,5 // // // // derde landen // onderverdeling van het gemeenschappelijk douanetarief en omschrijving van de produkten // instelling belast met de afgifte // // 1.2.3.4.5 // // // // benaming // plaats van vestiging // // // // // // // // // // // australië // 04.04 e i b) 1 en 04.01 e i b) 2 // cheddar en kaas bestemd voor verwerking // department of primary industry // canberra // // // // // // oostenrijk // 04.04 a // emmentaler gruyère bergkaese // milchwirtschaftsfonds en oesterreichische hartkaese export-gesellschaft, die samen of afzonderlijk optreden // wenen, innsbrueck // // 04.04 c // blauw-groen geaderde kaas // // // // 04.04 d 04.04 e i b) 2 // smeltkaas edammer // // // // 04.04 e i b) 2 // tilsit en butterkaese fetta en kefalo-tyri // // // // // // // // bulgarije // 04.04 e i b) 2 // kashkaval en schapekaas of buffelkaas // darjavna inspectzia za kontrol na stokite za izsnos (diksi) // sofia // // // // // // canada // 04.04 e i b) 1 // cheddar // canadian dairy commission commission canadienne du lait // ottawa // // // // // // cyprus // 04.04 e i b) 2 // schapekaas of buffelkaas // ministerie van handel en industrie // nicosia // // // // // // finland // 04.04 a // emmentaler gruyère // maitotaloustuotteiden tarkastuslaitos // helsinki // // 04.04 d // smeltkaas // // // // 04.04 e i b) 2 // finlandia // // // // // // // // hongarije // 04.04 e i b) 2 // kashkaval en schapekaas of buffelkaas // tejtermékek magyar allami ellenoerzoe allomasa // boedapest // // // // // // israël // 04.04 e i b) 2 // schapekaas // ministry of industry and trade food division // jerusalem // // // // // // nieuw-zeeland // 04.04 e i b) 1 en 04.04 e i b) 2 // cheddar en kaas bestemd voor verwerking // new zealand dairy board // wellington // // // // // // roemenië // ex 04.04 e i b) 2 // tilsit // officiul de control al marfurilor // boekarest // // 04.04. e i b) 2 // kashkaval en schapekaas of buffelkaas // // // // // // // // zwitserland // 04.04 b i a) // bijzondere melk voor zuigelingen // office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique // bern // // // // // // // 04.04 a // appenzell // office commercial pour le fromage d'appenzell // sankt-gallen // // // // // // // 04.04 a // emmentaler gruyère sbrinz // union suisse du commerce de fromage sa // bern // // // // // 1.2,3.4,5 // // // // derde landen // onderverdeling van het gemeenschappelijk douanetarief en omschrijving van de produkten // instelling belast met de afgifte // // 1.2.3.4.5 // // // // benaming // plaats van vestiging // // // // // // // zwitserland (vervolg) // 04.04 a // vacherin fribourgeois tête de moine // société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure sfpm // bern // // // // // // // 04.04 b // glaris kruidkaas // chambre de commerce glaronaise et société suisse des fabricants de fromages aux herbes à r. l. // glaris // // // // // // // 04.04 d // smeltkaas // union suisse du commerce de fromage sa // bern // // // // // // // 04.04 e i b) 2 // tilsit // centrale suisse du commerce du tilsit en office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique // weinfelden bern // // // // // // turkije // ex 04.04 e i b) 2 // kashkaval en schapekaas of buffelkaas // t. c. tarim bakanligi // veterinaire diensten van tarim bakanligi, gevestigd op verschillende plaatsen in turkije // // // // //

영어

1.2,3.4,5 // // // // non-member country // cct subheading and description // issuing agency // // 1.2.3.4.5 // // // // name // location // // // // // // // // // // // australia // 04.04 e i b) 1 and 04.04 e i b) 2 // cheddar and cheese for processing // department of primary industry // canberra // // // // // // austria // 04.04 a // emmentaler gruyère bergkaese // milchwirtschaftsfonds and oesterreichische hartkaese export-gesellschaft, either jointly or separately // vienna innsbrueck // // 04.04 c // blue-veined cheese // // // // 04.04 d // processed cheese // // // // 04.04 e i b) 2 // edam // // // // 04.04 e i b) 2 // tilsit and butterkaese feta and kefalotyri // // // // // // // // bulgaria // 04.04 e i b) 2 // kashkaval and cheeses of sheep's milk or buffalo milk // darjavna inspectzia za kontrol na stokite za iznos (diksi) // sofia // // // // // // canada // 04.04 e i b) 1 // cheddar // canadian dairy commission commission canadienne du lait // ottawa // // // // // // cyprus // 04.04 e i b) 2 // cheeses of sheep's milk or buffalo milk // ministry of commerce and industry // nicosia // // // // // // finland // 04.04 a // emmentaler, gruyère // maitotaloustuotteiden tarkastuslaitos // helsinki // // 04.04 d // processed cheese // // // // 04.04 e i b) 2 // finlandia // // // // // // // // hungary // 04.04 e i b) 2 // kashkaval and cheeses of sheep's milk or buffalo milk // tejtermékek magyar allami ellenoerzoe allomasa // budapest // // // // // // israel // 04.04 e i b) 2 // cheeses of sheep's milk // ministry of industry and trade, food division // jerusalem // // // // // // new zealand // 04.04 e i b) 1 and 04.04 e i b) 2 // cheddar and cheese for processing // new zealand dairy board // wellington // // // // // // romania // ex 04.04 e i b) 2 // tilsit // officiul de control al marfurilor // bucharest // // 04.04 e i b) 2 // kashkaval and cheeses of sheep's milk or buffalo milk // // // // // // // // switzerland // 04.04 b i a) // special milk for infants // office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique // berne // // // // // // // 04.04 a // appenzell // office commercial pour le fromage d'appenzell // st. gallen // // // // // // // 04.04 a // emmentaler, gruyère, sbrinz // union suisse du commerce de fromage sa // berne // // // // // 1.2,3.4,5 // // // // non-member country // cct subheading and description // issuing agency // // 1.2.3.4.5 // // // // name // location // // // // // // // switzerland (cont'd) // 04.04 a // vacherin fribourgeois, tête de moine // société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure sfpm // berne // // // // // // // 04.04 b // glarus herb cheese // chambre de commerce glaronaise and société suisse des fabricants de fromages aux herbes à rl // glarus // // // // // // // 04.04 d // processed cheese // union suisse du commerce de fromage sa // berne // // // // // // // 04.04 e i b) 2 // tilsit // central suisse du commerce du tilsit and office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique // weinfelden berne // // // // // // turkey // ex 04.04 e i b) 2 // kashkaval and cheeses of sheep's milk or buffalo milk // tc tarim bakanligi // veterinary services of the tarim bankanligi at various locations in turkey // // // // //

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,778,005,313 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인